ويكيبيديا

    "رئاسيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la Presidencia
        
    • presidencial
        
    • del Presidente
        
    • presidenciales
        
    • su Presidente
        
    • su Presidencia
        
    • el Presidente
        
    Durante el año que se examina, el Consejo celebró 132 sesiones oficiales, aprobó 64 resoluciones y emitió 62 declaraciones de la Presidencia. UN وخلال السنة قيد الاستعراض، عقد مجلس اﻷمن ١٣٢ جلسة رسمية، واتخذ ٦٤ قرارا، وأصـدر ٦٢ بيانا رئاسيا.
    Durante el año que se examina, el Consejo celebró 115 sesiones oficiales, aprobó 52 resoluciones y emitió 54 declaraciones de la Presidencia. UN وخلال السنة قيد الاستعراض، عقد مجلس اﻷمن ١١٥ جلسة رسمية، واتخذ ٥٢ قرارا، وأصدر ٥٤ بيانا رئاسيا.
    El Consejo de Seguridad debería aprobar una declaración de la Presidencia respecto de esas medidas nuevas, la cual constituiría un anexo del reglamento provisional. UN ينبغي أن يعتمد مجلس اﻷمن بيانا رئاسيا جديدا بشأن هذه التدابير الجديدة التي ينبغي إرفاقها بالنظام الداخلي المؤقت.
    La determinación del régimen de gobierno, a saber, presidencial o parlamentario, depende de la adopción de la Ley Fundamental. UN وسيحدد شكل حكم الدولة، إما رئاسيا أو برلمانيا، باعتماد القانون اﻷساسي.
    Durante el año el Consejo celebró 153 sesiones oficiales, aprobó 87 resoluciones y emitió 68 declaraciones del Presidente. UN وخلال السنة، عقد المجلس ١٥٣ جلسة رسمية، واتخذ ٨٧ قرارا، وأصدر ٦٨ بيانا رئاسيا.
    En ese periodo, el Consejo aprobó 81 resoluciones y 65 declaraciones de la Presidencia. UN وخلال تلك الفترة، اتخذ المجلس 81 قرارا، وأصدر 65 بيانا رئاسيا.
    Se celebraron un total de 250 sesiones, se aprobaron 81 resoluciones y se emitieron 65 declaraciones de la Presidencia. UN فلقد عقد ما مجموعه 250 اجتماعا واعتمد 81 قرارا وأصدر 65 بيانا رئاسيا.
    Durante ese período, el Consejo aprobó 81 resoluciones y 65 declaraciones de la Presidencia. UN واتخذ المجلس خلال تلك الفترة 81 قرارا، وأصدر 65 بيانا رئاسيا.
    Al finalizar sus consultas, emitieron una declaración de prensa en que se anunciaba la adopción de una declaración de la Presidencia en el futuro. UN وفي ختتام مشاوراتهم، أصدروا بيانا صحفيا أعلنوا فيه عن أنهم سيعتمدون في المستقبل بيانا رئاسيا.
    Hubo 192 consultas plenarias y el Consejo aprobó 71 resoluciones y 52 declaraciones de la Presidencia. UN وأجري 192 مشاورة بكامل هيئته واعتمد المجلس 71 قرارا و 52 بيانا رئاسيا.
    En el informe se señala que el Consejo celebró 224 reuniones oficiales y 192 sesiones de consulta, y aprobó 71 resoluciones, 52 declaraciones de la Presidencia y 47 comunicados de prensa. UN يلحظ التقرير أن المجلس عقد 242 اجتماعا رسميا، و 192 جلسة مشاورات واعتمد 71 قرارا و 52 بيانا رئاسيا و 47 بيانا صحافيا.
    En el período sobre el que se informa, comprobamos también que el Consejo celebró un total de 224 sesiones oficiales, aprobó 71 resoluciones y emitió 52 declaraciones de la Presidencia. UN ولاحظنا أيضا، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أن المجلس عقد ما مجموعه 224 جلسة، واتخذ 71 قرارا وأصدر52 بيانا رئاسيا.
    También este año la Presidencia ha de presentar un informe de la Presidencia al final de cada una de las tres partes del período de sesiones anual. UN وهذا العام أيضاً، ستقدم الرئاسة تقريرا رئاسيا في نهاية كل من الأجزاء الثلاثة للدورة السنوية.
    En el mes con más actividad del año, el Consejo aprobó 14 resoluciones y emitió 11 declaraciones de la Presidencia y una nota de la Presidencia. UN واتخذ المجلس، خلال أكثر شهور السنة كثافة في العمل، 14 قرارا، وأصدر 11 بيانا رئاسيا ومذكرة واحدة من الرئيس.
    En el período de que se informa, el Consejo aprobó 58 resoluciones y 50 declaraciones de la Presidencia. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اتخذ المجلس 58 قرارا واعتمد 50 بيانا رئاسيا.
    Vemos con satisfacción que en marzo pasado el Consejo de Seguridad aprobó una declaración presidencial que recogió parcialmente estas inquietudes. UN وقد كنا سعداء ﻷن مجلس اﻷمن أصدر بيانا رئاسيا في آذار/مارس الماضي تناول فيه جزئيا هذه الشواغل.
    No obstante, toda democracia —sea federal o unitaria, presidencial o parlamentaria— respeta ciertos requisitos clave. UN بيد أن كل نظام ديمقراطي، سواء كان شكله اتحاديا أو وحديا، رئاسيا أو برلمانيا، لا بد وأن يراعي متطلبات جوهرية معينة.
    el Presidente Clinton ha creado un Consejo presidencial de carácter interinstitucional para las mujeres, que tiene a su cargo el seguimiento de la Conferencia de Beijing. UN وقد أنشأ الرئيس كلينتون مجلسا رئاسيا مشتركا بين الوكالات معنيا بالمرأة لمتابعة مؤتمر بيجين.
    Como se señala en el informe, durante el período que se examina el Consejo celebró 153 sesiones oficiales, aprobó 87 resoluciones y acordó 68 declaraciones del Presidente. UN وخلال الفترة قيـــــد الاستعراض عقـــــد المجلس، كما يشيـر التقرير، ١٥٣ جلسة رسمية واتخذ ٨٧ قرارا وأقر ٦٨ بيانا رئاسيا.
    Como se observa en el informe, durante el período que se está examinando el Consejo celebró 152 sesiones oficiales, aprobó 70 resoluciones y acordó 82 declaraciones del Presidente. UN وكما يشير التقرير، فأثناء الفترة قيد النظر عقد المجلس ١٥٢ جلسة رسمية، واعتمد ٧٠ قرارا ووافق على ٨٢ بيانا رئاسيا.
    Las simples cifras son más que elocuentes: se celebraron 115 sesiones oficiales, se aprobaron 52 resoluciones y se publicaron 54 declaraciones presidenciales. UN واﻷرقام، في حد ذاتها، بالغة الدلالة: فقد عقدت ١١٥ جلسة غير رسمية، واتخذ ٥٢ قرارا، وصدر ٥٤ بيانا رئاسيا.
    Durante el mismo se aprobaron 87 resoluciones y 68 declaraciones de su Presidente. UN إذ صدر، خلال هذه الفترة، ٨٧ قرارا و ٦٨ بيانا رئاسيا.
    El 13 de abril de 2009 el Consejo de Seguridad dio a conocer una declaración de su Presidencia (S/PRST/2009/7) en que condenaba el lanzamiento. UN وأصدر مجلس الأمن بيانا رئاسيا في 13 نيسان/أبريل 2009 (S/PRST/2009/7)، يُدين هذا الإطلاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد