ويكيبيديا

    "رئيسا لمكتب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Presidente del Buró de
        
    • de Jefe de la Oficina de
        
    • la presidencia del Buró de
        
    • Jefe de Gabinete
        
    • como Jefe de la Oficina de
        
    • Presidente de la Comisión Principal de
        
    • Presidente de la Mesa
        
    • al frente de la Oficina
        
    • Presidente de la Oficina de
        
    • fue nombrado Jefe de la Oficina de
        
    Mi delegación quisiera sumarse a la declaración que ha formulado esta mañana el Representante Permanente de Cuba en su condición de Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados. UN ويود وفدي أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلى به صباح اليوم الممثل الدائم لكوبا بصفته رئيسا لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز.
    Me cabe el honor de remitirle la presente en mi calidad de Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados. UN أتشرف بأن أكتب إليكم بصفتي رئيسا لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز.
    Tengo el honor de dirigirme a usted en mi condición de Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, con referencia a la grave situación en la Franja de Gaza. UN يشرفني، بصفتي رئيسا لمكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز، أن أكتب إليكم بشأن الحالة الخطيرة في قطاع غزة.
    Además, el Subsecretario General François Lonseny Fall, en la actualidad Representante Especial del Secretario General para Somalia, ocupará el cargo de Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA). UN ومن جهة أخرى، يُعيَّن مساعد الأمين العام، فرانسوا لونيسني فال، الممثل الخاص الحالي للأمين العام للصومال، رئيسا لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Este tema se incluyó en el programa del cuadragésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General, en 1989, a petición de Zimbabwe, que entonces ocupaba la presidencia del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados. UN أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الرابعة واﻷربعين للجمعية العامة المعقودة عام ١٩٨٩، بناء على طلب زمبابوي بصفتها رئيسا لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز آنذاك.
    Tengo el honor de dirigirme a usted en mi condición de Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, con referencia a la grave situación en la Franja de Gaza. UN يشرفني، بصفتي رئيسا لمكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز، أن أكتب إليكم بشأن الحالة الخطيرة في قطاع غزة.
    Tengo el honor de dirigirme a Vuestra Excelencia en mi condición de Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados para tratar de la grave situación de la Franja de Gaza. UN يشرفني، بصفتي رئيسا لمكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز، أن أكتب إليكم بشأن الحالة الخطيرة في قطاع غزة.
    Tengo el honor de dirigirme a usted en mi condición de Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento de Países No Alineados, con referencia a la grave situación en la Franja de Gaza. UN يشرفني، بصفتي رئيسا لمكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز، أن أكتب إليكم بشأن الحالة الخطيرة في قطاع غزة.
    Tengo el honor de dirigirme a usted en mi condición de Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, con referencia a la grave situación en la Franja de Gaza. UN يشرفني، بصفتي رئيسا لمكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز، أن أكتب إليكم بشأن الحالة الخطيرة في قطاع غزة.
    En mi condición de Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, tengo el honor de transmitir adjuntos los siguientes documentos del Movimiento de los Países No Alineados: UN يشرفني بصفتي رئيسا لمكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز، أن أحيل طيه الوثائق المبينة أدناه الصادرة عن حركة بلدان عدم الانحياز:
    En mi calidad de Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, tengo el honor de solicitar que se convoque una reunión urgente del Consejo de Seguridad para examinar la crítica situación en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén. UN بصفتي رئيسا لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز، أتشرف بأن أطلب عقد اجتماع عاجل لمجلس الأمن للنظر في الحالة الحرجة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.
    En mi calidad de Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, tengo el honor de recordar al Consejo las recomendaciones formuladas por algunos de sus miembros acerca de la conveniencia de que el Consejo de Seguridad visite Israel y Palestina a la mayor brevedad posible. UN وأتشرف، بصفتي رئيسا لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز، بأن أذكِّر المجلس بالتوصية التي سبق أن قدمها بعض أعضائه بأن يقوم مجلس الأمن بزيارة إسرائيل وفلسطين في أقرب فرصة ممكنة.
    Tengo el honor de dirigirme a Usted, en mi capacidad de Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, con referencia a la solicitud presentada por el Fiscal de la Corte Penal Internacional contra el Excelentísimo Señor Presidente del Sudán. UN يشرفني أن أوجه إليكم هذه الرسالة بصفتي رئيسا لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز بشأن طلب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية إصدار لائحة اتهام في حق فخامة رئيس السودان.
    En mi carácter de Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, tengo el honor de solicitar al Consejo de Seguridad que considere la posibilidad de invitar al Primer Ministro Ariel Sharon de Israel y al Presidente Yasser Arafat de Palestina a examinar la situación en el Oriente Medio con el Consejo de Seguridad a la brevedad posible. UN وبصفتي رئيسا لمكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز، يشرفني أن أطلب إلى مجلس الأمن أن ينظر في إمكانية دعوة رئيس وزراء إسرائيل، أرييل شارون، والرئيس الفلسطيني، ياسر عرفات، إلى مجلس الأمن لمناقشة الوضع في الشرق الأوسط معهما، في أسرع فرصة ممكنة.
    Tengo el honor de dirigirme a usted en mi calidad de Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados en relación con el debate abierto del Consejo de Seguridad sobre los métodos de trabajo del Consejo, que tendrá lugar el lunes 26 de noviembre de 2012. UN يسرني أن أكتب إليكم، بصفتي رئيسا لمكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز، بشأن المناقشة المفتوحة التي يعقدها مجلس الأمن يوم الاثنين 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 عن أساليب عمل المجلس.
    El nombramiento del Sr. Widyono, que hasta ahora ocupaba el cargo de Jefe de la Oficina de las Comisiones Regionales en Nueva York, entró en vigor el 28 de marzo de 1994 y tendrá una duración inicial de seis meses. UN وسيكون تعيين السيد ويديونو، الذي كان حتى اﻵن رئيسا لمكتب اللجان الاقليمية في نيويورك، نافذا اعتبارا من ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٤ لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    No disponible Director de la Oficina General de Energía Atómica, implicada en el programa nuclear de la República Popular Democrática de Corea; en su calidad de Jefe de la Oficina de Orientación Científica de la Oficina General de Energía Atómica, prestó servicios en el comité científico del Instituto Conjunto de Investigaciones Nucleares. UN يعمل مديرا في المكتب العام للطاقة الذرية متورط في البرنامج النووي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وباعتباره رئيسا لمكتب التوجيه العلمي في المكتب العام للطاقة الذرية فقد عمل في اللجنة العلمية ضمن المؤسسة المشتركة للأبحاث النووية
    Este tema se incluyó en el programa del cuadragésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General, en 1989, a petición de Zimbabwe, que entonces ocupaba la presidencia del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados. UN أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الرابعة واﻷربعين للجمعية العامة المعقودة عام ١٩٨٩، بناء على طلب زمبابـوي بصفتها رئيسا لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز آنذاك.
    Este tema se incluyó en el programa del cuadragésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1989, a petición del Zimbabwe, que entonces ocupaba la presidencia del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países no Alineados. UN أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الرابعة واﻷربعين للجمعية العامة، في عام ١٩٨٩، بناء على طلب زمبابوي بصفتها رئيسا لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز آنذاك.
    Como se indica en la nota, el Secretario General informa a la Asamblea de que ha designado al Sr. Mark Malloch Brown, Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, su Jefe de Gabinete con efecto a partir del 18 de enero de 2005. UN وكما يرد في المذكرة، يبلغ الأمين العام الجمعية بأنه عين السيد مارك مالوك براون، مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، رئيسا لمكتب الأمين العام اعتبارا من 18 كانون الثاني/يناير 2005.
    El Director de la División también se desempeña como Jefe de la Oficina de Planificación y Coordinación. UN ويعمل مدير الشعبة أيضا رئيسا لمكتب التخطيط والتنسيق.
    En la primera sesión plenaria, la Conferencia eligió, por aclamación, a John Ashe (Antigua y Barbuda) Presidente de la Comisión Principal de la Conferencia. UN 14 - وفي الجلسة العامة الأولى، انتخب المؤتمر، بالتزكية، جون آش (أنتيغوا وبربودا) رئيسا لمكتب المؤتمر.
    El 23 de junio de 1996, previamente a la celebración de la cumbre, me reuní en Ginebra con el Sr. Destin Arsène Tsaty-Boungou, Ministro de Asuntos Exteriores del Congo, en su calidad de Presidente de la Mesa del Comité, el cual me informó sobre las prioridades del Comité y sobre los planes con respecto a la aplicación de su programa de trabajo. UN وفي ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٦، وقبل مؤتمر القمة، اجتمعـت في جنيـف مع السيـد ديستيـن آرسين تساتي - بونغو وزير خارجية الكونغو، بصفته رئيسا لمكتب ـ * A/51/150. اللجنة.
    México está seguro de que, al frente de la Oficina de Asuntos de Desarme, el Alto Representante podrá presentarnos opciones que nos permitan avanzar en el programa de desarme. UN وتثق المكسيك أنه سيكون بوسع الممثل السامي، بصفته رئيسا لمكتب شؤون نزع السلاح، أن يقدم خيارات ستساعدنا على إحراز تقدم فيما يتصل بجدول أعمال نزع السلاح.
    las Naciones Unidas En mi calidad de Presidente de la Oficina de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, tengo el honor de adjuntar una declaración de fecha 26 de julio de 1995 formulada por el Movimiento de los Países No Alineados en relación con los ensayos de armas nucleares. UN يشرفني أن أحيل اليكم طيه، بصفتي رئيسا لمكتب التنسيق التابع لبلدان حركة عدم الانحياز، بيان بلدان حركة عدم الانحياز الصادر بتاريخ اليوم عن بلدان حركة عدم الانحياز بشأن تجارب اﻷسلحة النووية.
    Tras entrevistar a solicitantes altamente calificados, el Sr. Sandor Muslow (Chile) fue nombrado Jefe de la Oficina de Vigilancia de los Recursos y del Medio Ambiente. UN وبعد إجراء المقابلات مع مرشحين من ذوي المؤهلات العالية، تم تعيين ساندور موسلو (شيلي) رئيسا لمكتب الموارد والرصد البيئي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد