ويكيبيديا

    "رئيس مؤتمر الأطراف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Presidente de la Conferencia de las Partes
        
    • el Presidente de la CP
        
    • del Presidente de la CP
        
    • Presidenta de la CP
        
    • Presidenta de la Conferencia de las Partes
        
    • de Presidente de la CP
        
    • su Presidenta
        
    • de su Presidente
        
    • al Presidente de la CP
        
    • la Presidencia de la CP
        
    • Presidencia de la Conferencia de las Partes
        
    • del Presidente de la Conferencia
        
    El Presidente de la Conferencia de las Partes formula una declaración sobre la organización de los trabajos del período de sesiones. UN أدلى رئيس مؤتمر الأطراف ببيان عن تنظيم أعمال الدورة.
    El Presidente de la Conferencia de las Partes de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD) ha solicitado que se realizara una evaluación independiente del Mecanismo Mundial (MM). UN طلب رئيس مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر إجراء تقييم مستقل للآلية العالمية.
    El Sr. Witoelar será también el Presidente de la CP/RP 3. UN وسيضطلع أيضاً بدور رئيس مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثالثة.
    El Sr. Nowicki será también el Presidente de la CP/RP 4 . UN وسيضطلع أيضاً بدور رئيس مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الرابعة.
    El presente informe se encargó bajo la égida del Presidente de la CP. UN وقد أعد التقرير الحالي برعاية رئيس مؤتمر الأطراف.
    Recordó también que la Presidenta de la CP en su 11º período de sesiones había celebrado consultas con las Partes sobre ese tema durante el año anterior, pero no se había llegado a consenso sobre cómo incluirlo en el programa. UN وكان رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة قد أجرت مشاورات مع الأطراف حول هذا البند ولكن لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء حول كيفية إدراجه في جدول الأعمال.
    delegación, preparado por el Presidente de la Conferencia de las Partes en su noveno período de sesiones 40 UN من إعداد رئيس مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة 42
    delegación, preparado por el Presidente de la Conferencia de las Partes en su noveno período de sesiones UN من إعداد رئيس مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة
    Declaración del Presidente de la Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones UN بيان رئيس مؤتمر الأطراف في الدورة الثامنة
    Decisiones adoptadas por recomendación del Presidente de la Conferencia de las Partes UN المقرر المتخذ بناءً على توصية رئيس مؤتمر الأطراف
    Declaración del Presidente de la Conferencia de las Partes en su noveno período de sesiones UN بيان رئيس مؤتمر الأطراف في دورتها التاسعة
    Discurso de bienvenida del Presidente de la Conferencia de las Partes en su noveno período de sesiones UN كلمة ترحيبية يلقيها رئيس مؤتمر الأطراف في الدورة التاسعة
    Participan activamente en los períodos de sesiones, organizan reuniones periódicas de coordinación para sus miembros y reuniones con el Presidente de la CP y responsables del proceso de la Convención. UN وهي تشارك مشاركة فعالة في الدورات وتُنظم اجتماعات تنسيق منتظمة لأعضائها وتُرتب لعقد اجتماعات مع رئيس مؤتمر الأطراف والمسؤولين عن عملية الاتفاقية.
    Asimismo podían realizarse ajustes dentro del mandato de la Secretaria Ejecutiva, que se ocupaba de redactar el programa en consulta con el Presidente de la CP. UN وفي الوقت ذاته، نوه الرئيس بالاقتراح الذي مفاده أنه قد يكون من الممكن إجراء تعديلات في إطار الولاية المسندة إلى الأمينة التنفيذية بصياغة جدول الأعمال بالتشاور مع رئيس مؤتمر الأطراف.
    Asimismo podían realizarse ajustes dentro del mandato de la Secretaria Ejecutiva, que se ocupaba de redactar el programa en consulta con el Presidente de la CP. UN وفي الوقت ذاته، نوه الرئيس بالاقتراح الذي مفاده أنه قد يكون من الممكن إجراء تعديلات في إطار الولاية المسندة إلى الأمينة التنفيذية بصياغة جدول الأعمال بالتشاور مع رئيس مؤتمر الأطراف.
    El programa provisional se había preparado de consuno con el Presidente de la CP en su décimo período de sesiones, teniendo en cuenta las opiniones expresadas por las Partes durante el 22º período de sesiones del Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) y por los miembros de la Mesa de la Conferencia de las Partes. UN وقد أُعد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف أثناء الدورة الثانية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ وأعضاء مكتب مؤتمر الأطراف.
    el Presidente de la CP en su 12º período de sesiones había consultado con las Partes con respecto a este tema, pero no se había llegado a un consenso sobre la manera de incluirlo en el programa. UN وكان رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة قد تشاور مع الأطراف بشأن هذا البند ولكنه لم يتوصل إلى تحقيق توافق في الآراء بشأن كيفية إدراجه في جدول الأعمال.
    A petición del Presidente de la CP 5 se ha realizado una evaluación independiente del MM, cuyos resultados figuran en el presente documento. UN وبناء على طلب رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة، أُجري تقييم مستقل للآلية العالمية، وترد نتائج هذا التقييم في هذه الوثيقة.
    Por último, el Presidente dio las gracias a la Presidenta de la CP/RP y a su equipo por su excelente colaboración durante el período de sesiones. UN ووجه الرئيس في الأخير شكره إلى رئيس مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وفريقه على تعاونهما الممتاز خلال الدورة.
    Tras la ceremonia, la Presidenta de la Conferencia de las Partes (CP) en su 11º período de sesiones declarará abierta la CP 12. UN وبعد حفل الترحيب، سيقوم رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة بافتتاح الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    La función de Presidente de la CP planteaba importantes desafíos, así como oportunidades muy interesantes de entablar deliberaciones con los dirigentes de todo el mundo sobre sus actividades para hacer frente al cambio climático mundial y sus ideas sobre la manera de avanzar en ese proceso. UN وقالت إن دور رئيس مؤتمر الأطراف يمثل تحديات مهمة ويتيح فرصاً مثيرة لإجراء مناقشات مع قادة العالم بشأن جهوده الرامية للتصدي لقضية تغير المناخ العالمي ومعرفة آرائهم حول طرق المضي قدماً بهذه العملية.
    a) Invitar a su Presidenta a celebrar las consultas que sean necesarias sobre las candidaturas a puestos de miembros y miembros suplentes del Comité de Cumplimiento; UN (أ) أن يدعو رئيس مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى إجراء مشاورات بشأن ترشيح أعضاء وأعضاء مناوبين في لجنة الامتثال، حسب الاقتضاء؛
    36. En su 12ª sesión, la Conferencia adoptó la siguiente decisión por recomendación de su Presidente: UN 36- اتخذ المؤتمر، في جلسته 12، المقرر التالي بناء على توصية رئيس مؤتمر الأطراف:
    El Presidente del OSACT se comprometió a presentar al Presidente de la CP un informe detallado sobre esta cuestión. UN وتعهد رئيس الهيئة الفرعية بأن يقدم تقريراً وقائعياً عن هذه المسألة إلى رئيس مؤتمر الأطراف.
    El OSE señaló que el Presidente informaría a la Presidencia de la CP en consecuencia. UN وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بأن الرئيس سيبلغ رئيس مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بذلك().
    4. Para la organización del seminario, la secretaría consultará a la Presidencia de la Conferencia de las Partes y actuará de conformidad con las siguientes directrices: UN 4- عند الدعوة إلى عقد الحلقة الدراسية، تجرى الأمانة مشاورات مع رئيس مؤتمر الأطراف وتعمل وفقاً للمبادئ التوجيهية التالية:
    Nota del Presidente de la Conferencia de las Partes en su segundo período de sesiones, Sr. Chen Chimutengwende (Zimbabwe), relativa a sus consultas oficiosas sobre el proyecto de reglamento UN مذكرة أعدها السيد شين شيمو تنغويندي )زمبابوي(، رئيس مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية، فيما يتعلق بالمشاورات غير الرسمية التي أجراها بشأن مشروع النظام الداخلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد