Una apreciación de estos esfuerzos para buscar alternativas normativas y a las insuficiencias actuales se realiza en la sección IV del presente informe. | UN | ويتضمن الجزء ' رابعا ' من هذا التقرير تقييما لهذه الجهود الرامية الى إيجاد بدائل تنظيمية وكذلك أوجه القصور الحالية. |
En el capítulo IV se describen las deficiencias concretas de otros procesos de rendición de cuentas y supervisión. | UN | ويصف الفرع ' رابعا ' أوجه القصور المحددة في مختلف العمليات اﻷخرى المتعلقة بالمساءلة واﻹشراف. |
Las Juntas Ejecutivas también examinaron una serie de temas en esta materia, como se señala en la sección IV de la presente nota. | UN | ونظرت المجالس التنفيذية أيضا في عدد من المواضيع في هذا المجال، على النحو المبين في الفرع رابعا من هذه المذكرة. |
La sección IV se refiere a la situación con respecto a los informes atrasados. | UN | بينما يشمل الفرع رابعا الوضع في ما يتعلق بالتقارير التي تأخر تقديمها. |
IV: Evaluaciones ambientales posteriores a los conflictos | UN | رابعا: التقييمات البيئية في أعقاب النزاعات |
Tomando nota de que la suma mencionada en la sección IV del informe del Secretario General ha sido revisada y es ahora de 13 millones de dólares de los EE.UU., | UN | وإذ تلاحظ أن المبلغ المشار اليه في القسم رابعا من تقرير اﻷمين العام قد نقح الى ١٣ مليونا من دولارات الولايات المتحدة، |
IV. ESTIMACION DE LOS GASTOS DE LA ONUSOM II 7 - 9 4 | UN | رابعا التكاليف المقدرة لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال |
IV. PROPUESTAS EN FAVOR DE UN FORO ESPECIAL DE ALTO NIVEL CENTRADO | UN | رابعا - مقترحات لتأييد محفل رفيع المستوى خاص يركز على |
IV. CREDITOS PARA MISIONES DE DIPLOMACIA PREVENTIVA Y | UN | رابعا الاعتمادات المتعلقة بالدبلوماسية الوقائية وبعثات صنع السلم خامسا |
IV. TENDENCIAS MUNDIALES DEL TRAFICO Y DEL TRANSITO ILICITOS DE DROGAS 22 - 26 6 | UN | رابعا الاتجاهات العالمية في الاتجار غير المشروع بالمخدرات وفي نقلها العابر خامسا |
IV. ASUNTOS RELACIONADOS CON LAS NORMAS COMUNES | UN | رابعا - المسائل المتعلقة بالمعايير الموحدة |
IV. OFICINA DE INSPECCIONES E INVESTIGACIONES | UN | رابعا ـ مكتب التفتيش والتحقيقات |
IV. CUESTIONES DE PROCEDIMIENTO, INSTITUCIONALES Y JURIDICAS | UN | رابعا - المسائل اﻹجرائية والمؤسسية والقانونية |
IV. PROYECTO DE DECISION A/C.2/48/L.53/Rev.1, TITULADO " SEGUNDO DECENIO DEL DESARROLLO INDUSTRIAL PARA AFRICA " | UN | رابعا ـ مشــروع المقــرر A/C.2/48/L.53/Rev.1 المعنـــون " العقد الثاني للتنمية الصناعية لافريقيا " |
IV. Proyecto de decisión A/C.2/48/L.53/Rev.1, titulado " Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para Africa " | UN | رابعا ـ مشروع المقرر A/C.2/48/L.53/Rev.1 المعنون " العقد الثاني للتنمية الصناعية لافريقيا " |
33. El Administrador ha examinado las dependencias no básicas en forma similar y los ajustes se indican en el cuadro IV.1. | UN | ٣٣ - وقد استعرض مدير البرنامج الوحدات غير اﻷساسية بطريقة مماثلة، ويبين الجدول رابعا - ١ تلك التسويات. |
INSTITUTO 32 - 52 8 IV. CENTROS DE COORDINACION DEL INSTRAW 53 - 65 13 | UN | رابعا مراكز التنسيق التابعة للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
IV. REPERCUSIONES ECONOMICAS Y SOCIALES DE LA | UN | رابعا - اﻵثار الاقتصادية والاجتماعية للتدهور |
IV. FORTALECIMIENTO DEL PAPEL DE LAS COMISIONES REGIONALES EN LA PROMOCION DE LA COOPERACION | UN | رابعا - تعزيز دور اللجان اﻹقليمية لتشجيع التعاون دون اﻹقليمي واﻹقليمي واﻷقاليمي |
en cuarto lugar, los grandes problemas del mundo son transversales. | UN | رابعا: إن مشاكل العالم الرئيسية تتقاطع بطبيعتها. |
Por esa razón, las primeras tres alternativas propuestas para el párrafo 9 son inaceptables. Además, los párrafos deberían aparecer en el orden en que se han hecho las propuestas; el párrafo 9 quater debería ser el párrafo 9 bis, y viceversa. | UN | وقال ان البدائل الثلاثة اﻷولى للفقرة ٩ غير مقبولة لذلك السبب، وأنه كان ينبغي، فضلا عن ذلك، إدراج الفقرات بالترتيب الذي قدمت به المقترحات؛ ويلزم أن تصبح الفقرة ٩ رابعا الفقرة ٩ مكررة، والعكس بالعكس. |
El Estado Parte subraya una vez más que en la actualidad está pendiente ante la Junta una cuarta y nueva apelación basada en razones humanitarias. | UN | وتم التنبيه مرة أخرى إلى أن هناك طلبا جديدا رابعا يستند إلى أسباب إنسانية لا يزال قيد العرض على المجلس حاليا. |
el cuarto es la relación entre la pobreza, el hambre y la salud, que hoy se reconoce mejor. | UN | رابعا إن الصلة بين الفقر والجوع والصحة مسلم بها اليوم بصورة أفضل من قبل. |
IV. PRINCIPALES actividades Y FINANCIACION RELATIVAS AL DESARROLLO SOSTENIBLE 17 - 73 7 | UN | رابعا - اﻷنشطـة الرئيسية في مجال التنمية المستدامة، والتمويل ذو الصلة |
D. Cuestiones intersectoriales para la asistencia multisectorial a nivel mundial y nacional | UN | رابعا – 4 المجالات الشاملة للمساعدة المتعددة القطاعات على الصعيدين العالمي والقطري |
Al día siguiente, terminé cuarto en la práctica | Open Subtitles | اليوم الذي بعده،أنهيت الحصة التجريبية رابعا |