| Ahora, Ven conmigo y haremos los aros servilleteros. | Open Subtitles | و الآن رافقني كي نقوم باختيار حلقات المحارم |
| Ven conmigo. Es más seguro bajo tierra. | Open Subtitles | رافقني المكان أكثر أمناً على البر |
| Ven conmigo a Storybrooke. Hay magia allí. | Open Subtitles | ''رافقني إلى ''ستوري بروك يوجد سحرٌ هناك |
| ¡Venga conmigo, puede entrar por el lateral! | Open Subtitles | رافقني! يمكنك الدخول من الجانب، أرجوك. |
| Ven. Acompáñame a un taxi. | Open Subtitles | تعال، رافقني إلى سيارة أجرة |
| Sígame, Sr. Chárter. | Open Subtitles | رافقني يا سيّد (كارتر) |
| Sólo Acompáñeme a mi auto. | Open Subtitles | رافقني إلى سيارتي وحسب |
| Ven conmigo, y comenzaremos una nueva familia. | Open Subtitles | رافقني و بإمكاننا تأسيس عائلة جديدة |
| - Bueno, por supuesto. Algo que pueda hacer ... - Ven conmigo cuando hable con el Sr. Cooby. | Open Subtitles | أجل بالطبع , أيّ شيء يمكنني فعله لكم - (رافقني أثناء استجوابي للسيّد (كوبي - |
| Ven conmigo y podrás limpiarte todo. | Open Subtitles | .. رافقني و يمكنكَ تطهير كل شيء |
| Lleva tu equipo por las escaleras, tú Ven conmigo. | Open Subtitles | إصعدو عبر السلالم وأنت, رافقني |
| Felipe, cierra el coche. Rangel, Ven conmigo. | Open Subtitles | ؛(فيليبي)؛ أقفل السيارة؛ و(رانجل) رافقني |
| Felipe, cierra el coche. Rangel, Ven conmigo. | Open Subtitles | ؛(فيليبي)؛ أقفل السيارة؛ و(رانجل) رافقني |
| #Ven conmigo, voy a llenarte de deseo# #Toma mi mano y caminemos juntos esta tierra... # | Open Subtitles | "رافقني وسأشحنك رغبةً خذ بيدي وسنجوب هذه الأرض معاً..." |
| Donglai, Ven conmigo al Palacio e informa del caso a la Emperatriz. | Open Subtitles | (دونغ لاي ) , أنت رافقني إلى القصر. والآخرون يتم حراستهم هنا. |
| Mira, tío, Ven conmigo. | Open Subtitles | اسمع صديقي .. رافقني |
| Ven conmigo si quieres vivir. | Open Subtitles | رافقني إن أردت الحياة |
| Sargento, Venga conmigo. | Open Subtitles | أيها الرقيب، رافقني |
| Venga conmigo y nos vestiremos apropiadamente y luego partiremos juntos como hermanos. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}رافقني لارتداء ما يناسب وبعدها نبدأ مسعانا كأخوَين |
| Acompáñame a casa, Su Alteza. | Open Subtitles | رافقني للبيتَ، سموكَ. |
| Sr. Taylor, Sígame. | Open Subtitles | سيد (تايلر) ، رافقني من فضلك |
| Soy el Dr. Foster. Acompáñeme, por favor. | Open Subtitles | أنا الطبيب (فوستر)، رافقني من فضلك. |
| Este año el Embajador Pérez Hernández me acompañó, en calidad de Presidente Adjunto, a Kosovo y a su país. | UN | ففي هذه السنة، رافقني السفير بيريز - إرنانديز، بصفته نائب الرئيس، إلى كل من كوسوفو وبلده. |
| En mi visita a Darfur meridional, adonde me acompañaron mi Representante Especial y el Representante Especial del Presidente de la Unión Africana, me reuní con autoridades locales y conversé con desplazados internos. | UN | وخلال زيارتي إلى جنوب دارفور، التي رافقني فيها ممثلي الخاص والممثل الخاص لرئيس الاتحاد الأفريقي، اجتمعت إلى السلطات المحلية وتناقشت مع أشخاص مشردين داخليا. |