ويكيبيديا

    "ربما يجب علينا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Tal vez deberíamos
        
    • Quizás deberíamos
        
    • Quizá deberíamos
        
    • Probablemente deberíamos
        
    • Quizá debamos
        
    • Quizás debamos
        
    • Tal vez debamos
        
    • A lo mejor deberíamos
        
    • - Deberíamos
        
    • Tal vez podríamos
        
    • tal vez tenemos que
        
    Tal vez deberíamos dejarlo a la suerte para ver quien consigue más. Open Subtitles ربما يجب علينا ان نسحب الكثيرَ لنرى من يحضر اكثر
    Sabes, si vamos a continuar trabajando juntos, Tal vez deberíamos establecer algunas reglas básicas. Open Subtitles أتعرفين اذا كنا سنعمل معا ربما يجب علينا وضع بعض القواعد الأساسية
    Quizás deberíamos dejar a Panchito, el hijo de María, dirigir tu campaña. Open Subtitles ربما يجب علينا أن نجعل طفل ماريا يدير حملتك الانتخابية
    Quizás deberíamos quedarnos tranquilos y dejar a los profesionales hacer su trabajo. Open Subtitles ربما يجب علينا البقاء وضعت للتو والسماح للمهنيين القيام بعملهم.
    Quizá deberíamos unirnos a la fiesta. Open Subtitles ربما يجب علينا أن نشارك في هذه الرحلة الرومانية
    Mira. Todos van de la mano. Quizá deberíamos hacerlo. Open Subtitles كل الأشخاص يمسكون بأيادى بعضهم ربما يجب علينا أن نفعل أيضا ؟
    Probablemente deberíamos decir que esto fue lo que fue, porque algo más es complicado. Open Subtitles ربما يجب علينا أننا يجب أن نقول أن الأمر كما هو لأن أي شيء اخر سيكون معقداً
    Quizá debamos atacarles y rebajar la cantidad. Open Subtitles ربما يجب علينا مهاجمتهم انهم ضعفاء قليلا
    Sí, bueno, Quizás debamos dejarte los preparativos de la fiesta a ti. Open Subtitles نعم .. جيد .. ربما يجب علينا ترك ترتيبات الحفلات هذه لكى
    Sí, Tal vez debamos empezar a cuidarte mejor. Open Subtitles نعم ، ربما يجب علينا أن نبدأ بالإهتمام بك أكثر
    Tal vez deberíamos patentar el universo y cobrarles a todos regalías por su existencia. TED ربما يجب علينا أن نسجل براءة حل هذا اللغز ومن ثم يجب على كل واحد أن يدفع مقابل لوجوده في هذا الكون.
    Tal vez deberíamos definirla por la presencia de múltiples especies, por la presencia de una vida próspera. TED ربما يجب علينا تعريفها بوجود أنواع متعددة، بوجود حياة مزدهرة.
    Tal vez deberíamos invitar a los padres de Paula una y llegar al fondo de esto. Open Subtitles ربما يجب علينا أن نتصل بوالديّ بولا ونجد حلاً لهذا
    Quizás deberíamos modificar el proyecto de investigación a garabatear con la computadora. Open Subtitles ربما يجب علينا تغيير موضوع المشروع إلى مواضيع للعبث بالكمبيوتر.
    Quizás deberíamos dejar de contratar a otros para que haga nuestro trabajo. Open Subtitles ربما يجب علينا أن نتوقف عن إستئجار أشخاص للقيام بعملنا.
    Quizás deberíamos dejar de usar el Stargate indefinidamente Open Subtitles ربما يجب علينا أن نكف عن إستخدام بوابة النجوم نهائيا
    Quizá deberíamos ir a Investigación lo antes posible. Open Subtitles ربما يجب علينا ان نصل إلى القطاع أر بأسرع مايمكن
    Quizá deberíamos llamar a la comisaria, y hacer que traiga un equipo forense. Open Subtitles ربما يجب علينا الأتصال بالمأمور لإحضار فريق قضائي
    Pero si queremos descubrir el significado de estos acontecimientos Quizá deberíamos, por el momento dejar que se desarrollen. Open Subtitles إذا كُنا نريد أن نكتشف ما يحدث بالفعل ربما يجب علينا في الوقت الحالي أن ندعهم مخدوعين في ذلك
    Probablemente deberíamos llevarte al hospital, solo para estar seguros. Open Subtitles نعم . ربما يجب علينا جلبكِ إلى المستشفى فقط لنطمئن
    Quizá debamos preguntarnos si debemos tratar de ganarle. Open Subtitles ربما يجب علينا أن نسأل أنفسنا هل يجب علينا محاولة الإفلات منها ؟
    Quizás debamos empezar a hacer las cosas nosotros mismos. Tomar el control. Open Subtitles ربما يجب علينا ان نبدأ بفعل الاشياء لانفسنا , نسيطر على ذلك
    Tal vez debamos echarle otro vistazo a las historias de cárcel. Open Subtitles ربما يجب علينا إلقاء نظرة أخرى على قصص السجن
    Bueno, A lo mejor deberíamos salir de este jacuzzi. Open Subtitles حسناً , ربما يجب علينا أن نخرج من الحوض الحار
    - Deberíamos intentar con algún lugar. Open Subtitles ربما يجب علينا تجربة مكان الجريمة.
    Tal vez podríamos pagarle de algún modo exponerlo a cosas finas Open Subtitles ربما يجب علينا ان نعوضه بشكل ما بتعريفه الى الاشياء الاجمل والارقى
    Eh, tal vez tenemos que mirar en "American Idol". Open Subtitles مهلاً ربما يجب علينا مراجعة برنامج الأمريكي المثالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد