ويكيبيديا

    "ربه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Rabbo
        
    • su Dios
        
    • Rabbuh
        
    • Rabo
        
    • Roobow
        
    • Rabbou
        
    • a Dios
        
    • Rabbah
        
    • Rabou
        
    • Abdrabuh
        
    • Rabbu
        
    La Misión concluye que el soldado deliberadamente dirigió el fuego letal contra Souad, Samar y Amal Abd Rabbo y su abuela, Hajja Souad Abd Rabbo. UN وتستنتج البعثة أن الجندي وجَّه بشكل متعمد النيران القاتلة إلى سعاد وسمر وأمل عبد ربه، وإلى جدتهن، الحاجة سعاد عبد ربه.
    Según Mahmoud Abd Rabbo al-Ajrami, 10 granadas disparadas desde tanques hicieron impacto en su casa. UN ويقول محمود عبد ربه العجرمي إن بيته أصيب بعشر قذائف أطلقتها مدافع الدبابات.
    Los padres y hermanos de Khalid Abd Rabbo y sus familias vivían en los pisos superiores de la casa. UN ويقيم والدا خالد عبد ربه وأشقاؤه مع عائلاتهم في الطوابق العليا من المنزل.
    Y años más tarde, se preguntaba qué podía hacer para agradecer a su Dios y ser digno de esta segunda oportunidad. TED وبعد سنوات، قد يسأل نفسه ما يمكنه فعله ليشكر ربه ويصبح جدير بهذة الفرصة الثانية.
    Mayor General Abd Rabbuh Mansur Hadi, Vicepresidente de la República del Yemen. UN الفريق الركن عبد ربه منصور هادي نائب رئيس الجمهورية اليمنية
    El Comité no escuchó ningún testimonio de que el Sr. Abed Rabo fuera combatiente. UN ولم تتوصل اللجنة إلى أي دليل على أن السيد عبد ربه كان مقاتلاً.
    Sin embargo, el testimonio de Khalid y Kawthar Abd Rabbo, demuestra que las fuerzas armadas de Israel no estaban trabando combate ni temían un ataque al momento del incidente. UN لكن شهادة خالد وكوثر عبد ربه تظهر أن القوات المسلحة الإسرائيلية لم تكن تشارك في أعمال قتال ولم تكن تخشى التعرض لهجوم عند وقوع الحادث.
    Khalid Abd Rabbo añadió que tenía entendido que su casa había sido demolida por las fuerzas armadas de Israel poco antes de que se retiraran de Gaza. UN وأضاف خالد عبد ربه أن القوات المسلحة الإسرائيلية، على حدّ علمه، دمَّرت منزله قبل فترة وجيزة من انسحابها من غزة.
    También obtuvo dos declaraciones juradas que Majdi Abd Rabbo había formulado ante dos ONG. UN وحصلت أيضا على شهادتين تحت القسم أدلى بهما مجدي عبد ربه أمام منظمتين غير حكوميتين.
    Majdi Abd Rabbo le prometió que, si sobrevivía, lo haría, y más tarde lo hizo. UN فوعده مجدي عبد ربه بأن يفي بطلبه إذا بقي على قيد الحياة، وقد وفى بوعده هذا فيما بعد.
    1048. Majdi Abd Rabbo volvió a donde estaban los soldados, que nuevamente lo obligaron a desnudarse completamente antes de acercarse a él. UN 1048- وعاد مجدي عبد ربه إلى الجنود الذين أجبروه مرة أخرى على التجرد من ملابسه قبل أن يقترب منهم.
    Entonces Majdi Abd Rabbo repitió el mensaje del militante, ante lo cual el oficial y otros cuatro soldados lo agredieron con sus armas y lo insultaron. UN وعندها ردد مجدي عبد ربه رسالة المقاتل، فهجم عليه الضابط وأربعة من الجنود وضربوه بأسلحتهم وسبوه.
    Una mujer ató un pañuelo alrededor de la cabeza de Majdi Abd Rabbo para aliviar el dolor. UN وربطت امرأة منديلا حول رأس مجدي عبد ربه لتخفيف الألم.
    Un soldado le mostró las fotografías a Majdi Abd Rabbo y le preguntó si eran las mismas personas. UN وعرض أحد الجنود الصور على مجدي عبد ربه وسأله إذا كانوا هؤلاء هم نفس المقاتلين، فرد بالإيجاب.
    Los miembros de la familia inmediata de Majdi Abd Rabbo no estaban allí, y él se enteró de que nadie los había visto. UN لكن أسرة مجدي عبد ربه لم تكن معهم، وقد علم أن أحدا لم يرهم.
    Yo no puedo luchar contra su Dios... Open Subtitles لايستطيع النيل منه لن أستطيع مقاومة مشيئة ربه
    ¡Chihuahua! Hace buenos negocios con su Dios. Open Subtitles تشيهواهوا أنه يعقد الصفقات مع ربه
    Abd Rabbuh Ali Ahmad Salka` - nombre de la madre: Fatimah - nacido en Al-Baida en 1967 UN عبد ربه علي أحمد صالح، والدته فاطمة، تولد 1968 البيضاء
    El Comité se entrevistó con su padre, el Sr. Khaled Mohamed Muneeb Abed Rabo en el lugar donde las niñas perdieron la vida. UN والتقت اللجنة بوالدهما السيد خالد محمد منيب عبد ربه في المكان الذي توفيت فيه ابنتاه.
    En marzo de 2009, los líderes de Al-Shabaab estaban sumamente divididos en cuanto a las acciones de Mukhtar Roobow en las regiones de Bay y Bakool. UN وفي آذار/مارس 2009، دبّ خلاف عميق بين زعماء الحركة بشأن ما يقوم به مختار ربه من أعمال في منطقتي باي وباكول.
    26. Mo ' tasim Faraj Abed Rabbou UN 26 - معتصم فرج عبد ربه
    Sólo le falta darle gracias a Dios, rezar y está listo. Open Subtitles ما عليه الآن سوى شكر ربه وتلاوة صلاة وينتهي الأمر. هل تصدق هذا؟
    El Tribunal de Primera Instancia también ha programado una audiencia el 15 de septiembre de 2009 en relación con los asuntos planteados por Abd Al-Rahman Al-Faqih (QI.A.212.06), Ghuma Abd ' Rabbah (QI.A.211.06), Tahir Nasuf (QI.N.215.06) y Sanabel Relief Agency Limited (QE.S.124.06). UN وقررت المحكمة الابتدائية أيضا الاستماع إلى دعاوى عبد الرحمن الفقيه QI.A.212.06))؛ وجمعة عبد ربه QI.A.211.06))؛ وطاهر ناصوف (QI.N.215.06)(ﻫ)؛ ووكالة Sanabel Relief Agency Limited (QE.S.124.06)..
    Ello requeriría el envío de un convoy a través de la zona de Ezbet Abed Rabou, que en ese momento estaba ocupada por las FDI. UN ويقتضي ذلك إرسال قافلة عبر منطقة عزبة عبد ربه التي كان قد احتلها حينئذ جيش الدفاع الإسرائيلي.
    1. Discurso del Excmo. Sr. Abdrabuh Mansour Hadi Mansour, Presidente de la República del Yemen UN 1 - كلمة فخامة السيد عبد ربه منصور هادي منصور، رئيس الجمهورية اليمنية
    Sr. Abdel Hakim A/Rabbu Abu Houli Detenido en la Faja de Gaza desde el 6 de mayo de 1993. UN السيد عبد الحكيم عبد ربه أبو حولي اﻷونروا محتجز في قطاع غزة منذ ٦ أيار/مايو ١٩٩٣

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد