Tal vez si ahorro, podría comprarme una. | Open Subtitles | ربّما إذا ادخرت مالا يمكن أن امتلك دكان حلاقة يوما ما |
Tal vez si vamos al hotel donde se reunió con Restil y Sims, alguien lo recordará, o tendrá alguna idea | Open Subtitles | ربّما إذا ذهبنا إلى الفندق حيث إجتمع بريستيل وسيمس شخص ما سيتذكّره أو لديه بعض الفكرة |
Ese receptor no responde a estimulación manual. Tal vez si te sacaras la camisa. | Open Subtitles | لا يستجيب هذا المستقبل للتحفيز اليدويّ ربّما إذا قمتِ بخلع قميصكِ |
Bueno, Quizás si me cuenta, podría ayudarlo. | Open Subtitles | حسناً، ربّما إذا أخبرتني أستطيع مساعدتكَ |
Piensas, Quizás si salto... Quizás si encuentro una roca de mi peso... | Open Subtitles | تظنين ربّما إذا قفزت ربّما إذا بحثت عن صخرة لمجاراة وزني |
Estaba pensando, Quizá si le dieras una oportunidad a este lugar quizá hasta lo podrías disfrutar. | Open Subtitles | أنظر، لقد فكرت ربّما إذا أعطيت هذا المكان فرصة، لا أعرف |
Si quizás tomases una maldita ducha de vez en cuando. | Open Subtitles | ربّما إذا أخذت حمّاماً بين الفينة والأخرى |
Podríamos haber hecho, Tal vez si lo intentamos más | Open Subtitles | بإستطاعتنا أن نلحق به ربّما إذا حاولنا بقوة أكثر. |
Tal vez si hubieras perdido menos tiempo enviándole mensajes a mi ex novio, no habrías perdido el arete. | Open Subtitles | ربّما إذا كنتِ تفكرين في المراسلة أقل مع حبيبي السابق، لما كنتِ فقدتي قرطكِ في المرة الأولى. |
Tal vez si puedo simplemente dar sentido a uno, Yo podría ser capaz de encontrar que realmente mató a mi madre. | Open Subtitles | ربّما إذا أمكنني تفسير واحدةً، فلعلّي أجد قاتل أمّي الحقيقيّ. |
Tal vez si fueras amable, te dejaría el mío. | Open Subtitles | ربّما إذا كنت لطيفا سوف أدعك تقود سيّارتي |
Tal vez si Glenn vio una de estas, tal vez sintió lo mismo. | Open Subtitles | ربّما إذا رأى (غلين) لافتة منهم، فقد يستبعد الوجهة هو الآخر. |
Tal vez si algún día somos famosos lo publicarán después de nuestra muerte, como Sartre y De Beauvoir. | Open Subtitles | ربّما إذا أصبحنا كاتبان مشهوران يوماً، سينشرونهم بعد مماتنا -مثل المؤلفان (سارتي) و(دي بوفوار ) |
Me refiero a que... ya sabes, Tal vez si practico mucho, podría entrar caminando a la sala del coro. | Open Subtitles | أقصد... أتعلم، ربّما إذا تدربت كثيراً، أستطيع الدخول مشياً إلى قاعة العرض. |
Bueno, Tal vez si me muestras cómo funciona. | Open Subtitles | حسناً، ربّما إذا أريتني كيف تعمل |
Pero Tal vez si escuchas lo que realmente pasó esa noche, te dará un poco de paz, y... no lo sé, dejarte ponerle fin a esto. | Open Subtitles | ولكن ربّما إذا سمعتِ ما حدث حقًّا بتلك الليلة، سأكون مسالمًا معكِ... و... |
Quizás si no me hubiera sentido tan cómoda no hubiera malgastado tanto tiempo. | Open Subtitles | ربّما إذا شعرت أقل راحتاً، لربّما لم أكن لأضيّع الكثير من الوقت. |
Sé que no podemos hacer nada para deshacer la compulsión pero Quizás si traemos todos esos recuerdos de vuelta, algo podría servir como detonante y a lo mejor los recuperaríamos, ¿no? | Open Subtitles | أعلم ألّا حيلة بيدنا حيال الإذهان، لكن ربّما إذا استحضرنا الذكريات فربّما شيء ينشّط آخر، وتعود كافّة الذكريات، صحيح؟ |
Pero... Quizás si lo intento, podría ser mejor de lo que soy. | Open Subtitles | لكنْ ربّما إذا حاولت فيمكن أنْ أكون شخصاً أفضل مِن الحالي |
Quizá si pudiera dejar de pensar en lo buenas que eran las cosas, podría hallar la fuerza para irme". | Open Subtitles | ربّما إذا توقّفت بالتفكير عن الأشياء الجيّدة التي كانت بيننا ربّما أكون قادرة على إيجاد القوة لتركه |
Quizá si me dices qué buscamos, podría ayudarte. Ya sabes... | Open Subtitles | ربّما إذا أخبرتني ما تبحث عنه فيمكنني مساعدتكَ في إيجاده |
Si quizás Glenn vio alguna de estas, tal vez sintió lo mismo. Imposible. | Open Subtitles | ربّما إذا رأى (غلين) لافتة منهم، فقد يستبعد الوجهة هو الآخر. |