Estamos hablando de 100 de sus hombres muriendo, lentamente, de envenenamiento por radiación. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن 100 من رجالهم يموتون ببطء بسبب التسمم الاشعاعي |
La mayoría de sus hombres están arriba. No conté más de 20 aquí abajo. | Open Subtitles | معظم رجالهم صعدوا لأعلى، لم أحسب أكثر من 20 منهم في الأسفل |
Veo capitanes que deberían haber sido destituidos hace meses que mantienen su posición porque sus hombres están cómodos. | Open Subtitles | وأرى قباطنة كان يجب الإطاحة بهم منذ شهور مضت يحافظون على مناصبهم لأن رجالهم مستريحون |
No ayuda, pero me pregunto qué les contaste... para que te eligieran por encima de uno de los suyos | Open Subtitles | لا يمكنني سوى تخمين ما أخبرتهم به حتى يفضّلوك على أحد رجالهم |
Aquí, oyeron las descargas cuando los hombres fueron fusilados. | Open Subtitles | هنا سمعوا الأعيره الناريه التى قتلت رجالهم |
Continuamente dicen que no es su territorio, pero envian a su gente | Open Subtitles | انهم يقولون دائما انها لسيت ارضهم ومن ثم يرسلون رجالهم الى هناك |
El ECOMOG y la policía, por temor a que rebrotara la violencia, retiraron a sus hombres y suspendieron el registro. | UN | وقد قام فريق الرصد والشرطة بسحب رجالهم ووقف التفتيش خوفا من اندلاع العنف. |
Quiero a los jefes de pelotón afuera de la comandancia... en cuanto sus hombres estén en camino. | Open Subtitles | اريد كل قاده الفصيله ان يكونوا بالخارج بمجرد ان يصطف رجالهم على الطريق |
Aceptar nuestros rituales significa que todos sus hombres deben ser circuncidados. | Open Subtitles | الموافقه على شعائرنا تعنى أنه يجب على كل رجالهم أن يختتنوا |
¡Mujeres cristianas y sus hombres convenidos! | Open Subtitles | بنسائها المسيسحيات و رجالهم المخلصين |
Alerte a los rusos. Dígales que mataron a sus hombres. | Open Subtitles | حزر الروس بشأن سيارات الشحن وسوف يرسلوا رجالهم |
sus hombres no les importan. Si les quitamos su dinero y sus suministros-- | Open Subtitles | أن قتلنا رجالهم, لن يأبهوا إن أخذنا المال والمؤن |
De vuelta a la tierra de las mujeres las hembras ya saben que sus hombres ya estan por finalizar el camino ellas esperan sin sufrir por anticipado | Open Subtitles | العوده لارض النساء النساء عرفن ان رجالهم |
¿Conoce a algún sargento que deje a sus hombres en combate para ir tras unos pandilleros? | Open Subtitles | هل تعرف أي رقباء كانوا سيتركون رجالهم في المعركة ليذهب لملاحقة بعض أوغاد الشوارع؟ |
Pasé un tiempo con algunos de sus hombres en Irak. | Open Subtitles | لقد عملت لفترة مع بعض رجالهم داخل العراق |
Puede que algunas chicas tengan que drogar a sus hombres, pero yo no. | Open Subtitles | بعض الفتيات ربما يحتاجون تخدير رجالهم لكن |
La mala noticia es que los suyos no pueden abandonar la base. | Open Subtitles | أما الأخبار السيئة فهي، لن يتركوا .رجالهم يغادرون القاعدة |
Creen que alguien de los suyos estuvo involucrado. | Open Subtitles | يظنون أن بعض من رجالهم كانوا متورطين في الأمر. |
¿Trabaja para los rusos? ¿Para matar a uno de los suyos? | Open Subtitles | هل وظفك الروس لقتل أحد رجالهم ؟ |
El desafío para ambos bandos era encontrar nuevas ideas, nuevas armas, y espíritu fresco entre los hombres. | Open Subtitles | كان التحدي بين الطرفين ، يكمن في إيجاد أفكار جديدة وأسحلة جديدة ، وروح معنوية متجددة بين رجالهم |
Asegúrate de que no hayan puesto a nadie de su gente cerca tuyo. | Open Subtitles | تأكد أنهم لم يضعوا أي أحد من رجالهم بالقرب منكم |
Los chinos aparentan que no está ahí, que no han sido pillados espiándonos, y pretenden dejar morir a sus propios hombres. | Open Subtitles | والصينيون يتظاهرون بأنها ليست هناك وأننا لم نمسكهم وهم يتجسسون علينا وهم مستعدون لترك رجالهم يموتون |