Golpeó a dos de mis hombres y se llevó un transporte blindado. | Open Subtitles | ضَربَ أكثر من إثنان مِنْ رجالِي وأَخذَ لاند روفرَ مسلّحةَ. |
Mataron a muchos de mis hombres y otros me abandonaron. | Open Subtitles | العديد مِنْ رجالِي قُتِلَوا والعديد مِنْ الآخرين تَركوني. |
Tanto como ese cerdo nordista que ha liquidado a cinco de mis hombres junto al río. | Open Subtitles | مثل الأمريكي القذر، الذي قَتلَ خمسة مِنْ رجالِي أسفل في النهرِ. |
Son criminales. Han matado a dos de mis hombres. | Open Subtitles | نحن نَتعاملُ مع مجرمين الذين قَتلَوا إثنان مِنْ رجالِي |
Pero no ayudara para nada. Están rodeados por mis hombres. | Open Subtitles | لَكنَّ إذا أردنا مساعدتهم أنتم محاصرون بالكامل مِن قِبل رجالِي خارجاً |
Doctor, si no le importa, ocúpese de mis hombres y déjeme hacer mi trabajo, ¿eh? | Open Subtitles | الطبيب، إذا أنت لا تَتدبّرُ، فقط يَحْذرُ رجالِي وتَركوني أعْمَلُ عملُي، حسناً؟ |
Por mucho que me gusta ver a mis hombres avanzan, tengo la obligación de ser lo más honesto que puedo. | Open Subtitles | بقدر ما أَحْبُّ رُؤية تقدّمِ رجالِي الا اننى عندى التزام لاكون صريح على قدر الامكان. |
Esta huella no es de ninguno de mis hombres. | Open Subtitles | هذا الأثرِ لا يَعُودُ إلى أيّ مِنْ رجالِي |
Si Ud. y sus hombres se unen a mis hombres, quizá tengamos una oportunidad. | Open Subtitles | إذا أنت ورجالك أنضممتم إلى رجالِي ربما يكون لدينا فرصة |
Al amanecer me voy con mis hombres al fuerte para defendernos y luchar desde allí. | Open Subtitles | إلى الفجرِ أَذْهبُ مَع رجالِي إلى الجبهة لأحارب من هناك |
Voy a enviar algunos de mis hombres con los tuyos en caso que necesiten ayuda. | Open Subtitles | انا أُرسلُ البعض مِنْ رجالِي مَع رجالِكَ في حالة احتياجهم إلى مساعدةً |
Están en la heladería con mis hombres. | Open Subtitles | هم في الثلجِ الدكان ذو اللون الأبيض مائل للصفرة مَع رجالِي. |
Uno de mis hombres pequeños favoritos. | Open Subtitles | أحد رجالِي الصغارِ المفضّلينِ. |
Uno de mis hombres hubiera podido morir, o su primo. | Open Subtitles | أحد رجالِي could've قُتِلوا، أَو إبن عمكَ. |
Y tres días más tarde estaba en un campo en Francia con todos mis hombres... sin idea de donde había estado esos tres días o cómo había llegado a ese campo | Open Subtitles | وبعد ثلاثة أيام، أنا كُنْتُ في حقل في فرنسا مَع كُلّ رجالِي... بدون فكرةِ أين كنا لتلك الأيامِ الثلاثة |
Si mis hombres no pueden hacerlo, tendremos que destruirlo así como todo lo que esté en la región | Open Subtitles | إذا لم يَستطع رجالِي الحُصُول عليها , سوف نقوم بتَحْطيمها... ... وكُلّشيءفيالمنطقةِ. |
Me separé de mis hombres. | Open Subtitles | أصبحتُ منفصلاً عنْ رجالِي. |
Me dio 18 pastillas y me ordeno repartirla entre mis hombres... | Open Subtitles | أعطاَني ( 18 ) حبةَ وأَمرَني لإعْطائهم إلى رجالِي |
La sangre de mis hombres no tiene buen gusto. | Open Subtitles | دمّ رجالِي لا يَذُوقُ حَسناً |
Cuando firmé una 1077 para usted en el caso de Bulgari requisô a 30 de mis hombres durante tres meses y no hizo ningún arresto. | Open Subtitles | عندما وقعت على تصريح 1707 فى قضية "بول جارى" طلبتى 30 من رجالِي لثلاثة شهورِ... ولم تقبضى على احد |