"رجالِي" - Translation from Arabic to Spanish

    • mis hombres
        
    Golpeó a dos de mis hombres y se llevó un transporte blindado. Open Subtitles ضَربَ أكثر من إثنان مِنْ رجالِي وأَخذَ لاند روفرَ مسلّحةَ.
    Mataron a muchos de mis hombres y otros me abandonaron. Open Subtitles العديد مِنْ رجالِي قُتِلَوا والعديد مِنْ الآخرين تَركوني.
    Tanto como ese cerdo nordista que ha liquidado a cinco de mis hombres junto al río. Open Subtitles مثل الأمريكي القذر، الذي قَتلَ خمسة مِنْ رجالِي أسفل في النهرِ.
    Son criminales. Han matado a dos de mis hombres. Open Subtitles نحن نَتعاملُ مع مجرمين الذين قَتلَوا إثنان مِنْ رجالِي
    Pero no ayudara para nada. Están rodeados por mis hombres. Open Subtitles لَكنَّ إذا أردنا مساعدتهم أنتم محاصرون بالكامل مِن قِبل رجالِي خارجاً
    Doctor, si no le importa, ocúpese de mis hombres y déjeme hacer mi trabajo, ¿eh? Open Subtitles الطبيب، إذا أنت لا تَتدبّرُ، فقط يَحْذرُ رجالِي وتَركوني أعْمَلُ عملُي، حسناً؟
    Por mucho que me gusta ver a mis hombres avanzan, tengo la obligación de ser lo más honesto que puedo. Open Subtitles بقدر ما أَحْبُّ رُؤية تقدّمِ رجالِي الا اننى عندى التزام لاكون صريح على قدر الامكان.
    Esta huella no es de ninguno de mis hombres. Open Subtitles هذا الأثرِ لا يَعُودُ إلى أيّ مِنْ رجالِي
    Si Ud. y sus hombres se unen a mis hombres, quizá tengamos una oportunidad. Open Subtitles إذا أنت ورجالك أنضممتم إلى رجالِي ربما يكون لدينا فرصة
    Al amanecer me voy con mis hombres al fuerte para defendernos y luchar desde allí. Open Subtitles إلى الفجرِ أَذْهبُ مَع رجالِي إلى الجبهة لأحارب من هناك
    Voy a enviar algunos de mis hombres con los tuyos en caso que necesiten ayuda. Open Subtitles انا أُرسلُ البعض مِنْ رجالِي مَع رجالِكَ في حالة احتياجهم إلى مساعدةً
    Están en la heladería con mis hombres. Open Subtitles هم في الثلجِ الدكان ذو اللون الأبيض مائل للصفرة مَع رجالِي.
    Uno de mis hombres pequeños favoritos. Open Subtitles أحد رجالِي الصغارِ المفضّلينِ.
    Uno de mis hombres hubiera podido morir, o su primo. Open Subtitles أحد رجالِي could've قُتِلوا، أَو إبن عمكَ.
    Y tres días más tarde estaba en un campo en Francia con todos mis hombres... sin idea de donde había estado esos tres días o cómo había llegado a ese campo Open Subtitles وبعد ثلاثة أيام، أنا كُنْتُ في حقل في فرنسا مَع كُلّ رجالِي... بدون فكرةِ أين كنا لتلك الأيامِ الثلاثة
    Si mis hombres no pueden hacerlo, tendremos que destruirlo así como todo lo que esté en la región Open Subtitles إذا لم يَستطع رجالِي الحُصُول عليها , سوف نقوم بتَحْطيمها... ... وكُلّشيءفيالمنطقةِ.
    Me separé de mis hombres. Open Subtitles أصبحتُ منفصلاً عنْ رجالِي.
    Me dio 18 pastillas y me ordeno repartirla entre mis hombres... Open Subtitles أعطاَني ( 18 ) حبةَ وأَمرَني لإعْطائهم إلى رجالِي
    La sangre de mis hombres no tiene buen gusto. Open Subtitles دمّ رجالِي لا يَذُوقُ حَسناً
    Cuando firmé una 1077 para usted en el caso de Bulgari requisô a 30 de mis hombres durante tres meses y no hizo ningún arresto. Open Subtitles عندما وقعت على تصريح 1707 فى قضية "بول جارى" طلبتى 30 من رجالِي لثلاثة شهورِ... ولم تقبضى على احد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more