Sólo veo a su hombre y a un gilipollas que no conocemos. | Open Subtitles | كل ما اراه هو رجله جيللي ونكرة اخر غير معروف |
su hombre está escondido... y el dinero de milord lo han gastado. | Open Subtitles | رجله تم تخبئته جيداً، و نقود سيادتكم تم أسرافها. |
Dr. Sun, que pruebe si su pierna puede moverse o no. | Open Subtitles | سيد سون , دعه يجرب مرة اخرى اذا كان سيحرك رجله ام لا |
Pues, su pierna sufrió una cura milagrosa. | Open Subtitles | حسناً ، رجله المصابة شُفيت بمعجزة |
La respuesta es que sí, en el mismo sentido en que una persona puede subsistir con una pierna amputada. | UN | والجواب أنه قد يكون ذلك ممكنا، ولكن يكون شأنه شأن الشخص يستطيع البقاء بعد بتر رجله. |
Regresa a casa victorioso, pero con una herida grave en su pata derecha. | Open Subtitles | لقد عاد إلى المنزل منتصرًا ولكن بجرح بليغ في رجله اليمنى |
Lo fácil es que meto su pie en tu trasero. | Open Subtitles | الطريقة السهله أن اثني رجله إلى ظهره ماهي الطريقة الصعبة .. |
Termoanalizamos a Ross y sus hombres antes de abordar su avión. | Open Subtitles | مسحنا حراريا روس و رجله قبل ان يصعدوا طائرتهم |
Puede ser que nos guarde resentimiento... por haber lanzado a su hombre por nuestro motor. | Open Subtitles | من الممكن أنه لديه بعض الاستياء منا لوضعنا رجله عبر محركنا |
Trabajabas para mi padre. su hombre al que acudir en el departamento. | Open Subtitles | كنت تأخذ مرتباً من أبي، كنت رجله في القسم |
No quiere a su hombre en una lotería que podría entregárselo a un chino. | Open Subtitles | لا يريد وضع رجله في مسألة حظ قد تسلمه إلى صيني |
Mando a su hombre a entretenerme aquí Para darme mi dinero con demora | Open Subtitles | لقد أرسل رجله لكي يقنعني . بالقدوم إلى هنا للحصول على مالي وربحي |
Tal vez dejó de hacer ejercicios porque el agujero en su pierna en verdad duele. | Open Subtitles | ربما توقف عن التدريب لأن الفجوة الضخمة في رجله يؤلمه فعلاً |
Sí, bueno, Esta larga cicatriz en su pierna izquierda, es quirúrgica | Open Subtitles | أجل، هذا الندب الطويل على رجله اليسرى جراحي. |
El Sr. Darling tienes lesiones, lesiones menores en su pierna y espera una completa y rápida recuperación. | Open Subtitles | السيد دارلنق يعاني من بعض الجروح الطفيفه في رجله و من المتوقع ان يتم شفاءه بشكل كامل و سريع |
Sufre un trauma acústico en su oído derecho y le limpié la herida de metralla de su pierna. | Open Subtitles | لقد اصيب بصدمة صوتية حادة في اذنه اليمنى و سحبت شظايا من رجله |
Primero, el soldado que le arrebató la cámara fotográfica le disparó en una pierna y luego otro soldado lo ejecutó con tres disparos. | UN | وأصابه في المرة اﻷولى جندي في رجله وأخذ آلة تصويره. ثم أعدمه جندي آخر بثلاث طلقات. |
No lo montes ahora a menos que quieras romperle la pata a Spear. | Open Subtitles | لا تقم بأمتطائه الان الا أذا كنت تريد كسر رجله |
su pie se golpeó fuerte, pero... sólo es una fractura fina de la tibia, y se rompió el dedo meñique. | Open Subtitles | كيف حاله؟ رجله مخدرة قليلاً ولكن لديه شرخ في عظمة الساق وكسر في اصبعه الصغير |
El Departamento Árabe quería a uno de sus hombres allí. | Open Subtitles | ان المجتمع العربى يود ان يضع رجله فى وضع محرج ل... لماذا؟ |
Le perforaron el pie derecho con ayuda de un clavo o un tornillo de grandes dimensiones y trozos de vidrio. | UN | وقد ثُقبت رجله اليمنى بمسمار سميك من الحجم الكبير أو بمفك وقطع زجاجية. |
Está empeorando. Apenas puede mover sus piernas. | Open Subtitles | حالته تزداد سوءاّ يحرك رجله بالكاد |
Amigo, me alegro que vayamos con esto... a toda marcha, pero no olvidemos... que ese tipo disparó en el cuello a su propio hombre por diversión. | Open Subtitles | إسمع يا رجل، سعيد أنّك تخوض هذا الأمر ...بكامل سرعتك، لكن حتى لا ننسى أصاب هذا الشخص رجله .بطلق ناري في العنق كمزحة |
Los soldados respondieron golpeando a una mujer y haciendo disparos que hirieron a un palestino de 30 años en la pierna. | UN | ورد الجنود بالاعتداء بالضرب على المرأة وبإطلاق النار، مما أدى الى اصابة فلسطيني يبلغ من العمر ٣٠ عاما في رجله. |
En caso de reincidencia, se prevé la amputación del pie izquierdo por el tobillo. | UN | وفي حالة العود، ينص القرار على قطع رجله من مفصل القدم. |