un caballero ha pagado sus deudas, pero no nos ha permitido conocer su nombre. | Open Subtitles | دفع دينه رجل نبيل ، ولكنه لا يريد منا أن نعرف اسمه. |
un caballero se quedaría y lucharía, pero como estadounidense, sugiero que huyamos. | Open Subtitles | أي رجل نبيل سيصمد ويقاوم، ولكني كأمريكي، أقترح أن نهرب. |
Disculpe... un caballero en la puerta dice que Ud. Le invitó. | Open Subtitles | عذراً سيدي يوجد رجل نبيل بالباب يقول أنه من ضمن المدعوين في حفلتك |
Ese es un tipo de mariposa muy común, Basil. Limenitis sibylla. No debería estar en el jardín de un caballero. | Open Subtitles | هذه فراشة نادرة جداً ، من الصعب تواجدها في حديقة رجل نبيل |
Hay Un noble, un tal Paris, que querría cortar el pastel. | Open Subtitles | هناك رجل نبيل فى المدينة باريس واحد ، سيسره أن يضع السكين على متنها |
Una vez conocí a un hombre a un hombre noble, con principios, que adoraba a mi padre. | Open Subtitles | لقد عرفت رجلاً ذات مرة، رجل نبيل وله مبادئ وأحب أبي |
He comprobado que el distintivo de teniente no garantiza que quien lo lleve sea un caballero. | Open Subtitles | انا ارى ان الشارات التى يرتديها الملازم . ليست ضمانآ انه رجل نبيل |
un caballero no debe hablarle así a otro. | Open Subtitles | هل هذه هى اللهجة التى يتحدث بها رجل نبيل لآخر ؟ |
Él es un caballero de mediana edad, un hombre honesto y responsable. | Open Subtitles | عندنا هنا رجل نبيل في منتصف العمر زميل صادق , مواطن صلب |
Obviamente un caballero con una gran inteligencia. | Open Subtitles | من الواضح أنه رجل نبيل ذو قدر كبير من الأعتبار |
Sólo soy un caballero aventurero que vino por el reto de un duelo a tiros. | Open Subtitles | أنا مجرد رجل نبيل مغامر أرتحل في أرجاء البلاد من أجل تحديات بقتال المسدسات |
Convence a Montero de que eres un caballero de categoría y te dejará entrar a su círculo. | Open Subtitles | أقنع مونتيرو أنك رجل نبيل ذو مكانة وهو سيتركك لتدخل دائرته |
¿lnsinúa, madame, que hay una ley que obliga a un caballero a levantar materia fecal canina? | Open Subtitles | هل تعتقدين,سيدتى أن هناك قانون يرغم رجل نبيل أن يحمل قذارة كلب |
Es un caballero. Raro en estos días. | Open Subtitles | إنه رجل نبيل بالفعل و هذا نادر هذه الأيام |
-Incluso si él es un caballero -¿No hubo ninguna posibilidad de reducción de personal? | Open Subtitles | حتى لو كان هو رجل نبيل هل كانت هناك أي إمكانية لخفض النفقات؟ |
Con entrenamiento creo que serías un caballero. | Open Subtitles | مع بعض من التمرين اعتقد انك ستصبح رجل نبيل |
un caballero llamó y dijo que él pagaría todo lo que usted escogió. | Open Subtitles | رجل نبيل اتصل وقال انه يريد الدفع لاي شئ اخترتيه |
Esta mañana, mientras estabas fuera, un caballero muy bien relacionado que estaba visitando el establecimiento, habiendo oído hablar de mí, pidió ser presentado al Padre de Marshalsea. | Open Subtitles | ففي نهار اليوم ، عندما كنت بالخارج رجل نبيل ذوي علاقات كان يزور المنشأه حينما سمع بي طلب أن يتعرف بي |
un caballero ha pagado sus deudas, pero no nos permite conocer su nombre. | Open Subtitles | دفع دينه رجل نبيل ، ولكنه لا يريد منا أن نعرف اسمه. |
Fue hecha para un terrateniente, Un noble por un armero mexicano pobre. | Open Subtitles | لقد صنع من أجل مالك الأرض وهو غني رجل نبيل من قبل صانع أسلحة مكسيكي فقير |
Una vez conocí a un hombre a un hombre noble, con principios, que adoraba a mi padre. | Open Subtitles | لقدعرفترجلذات مرة ، رجل نبيل وله مبادئ وأحب أبى |
Pero Bruto dice que era ambicioso... y Bruto es un hombre honrado. | Open Subtitles | ولكن (بروتس) يقول أنه كان طموحاً.. و(بروتس) رجل نبيل |