Creo que todo hombre se merece un juicio justo... antes de ser ejecutado. | Open Subtitles | حسناً، أنا أؤمِن أنَ كُل رجُل يستحِق مُحاكمَة عادلَة قبلَ إعدامِه |
Al final de su carrera... si un hombre puede mirar hacia atrás y decir... | Open Subtitles | وأنك تملك صداقات متينة رائعة عندما يتقاعد رجُل عن العمل وينظر لمشواره |
Si tuviera un dólar por cada hombre que me dio una palmada en el trasero sólo porque tenía ganas de hacerlo... | Open Subtitles | لو أخذت دولاراً مقابل كلّ صفعة .. من رجُل على مؤخرتي .. فقط لأنه شعر برغبة في ذلك |
¿Cuándo te fuiste, le dijiste a dónde ibas? Es decir viejo, me siento muy mal. | Open Subtitles | عندما جئت الى هنا, هل أخبرتها بوجهتك؟ عجباً يا رجُل, اشعر بأني كالقذارة. |
Oye, amigo. Que crees, ¿que eres la única farmacia en el barrio, amigo? | Open Subtitles | مهلاً يا رجُل أتعتقد بأنّك الوحيد الذي يبيع المخدرات في المدينة؟ |
Y mi preferida de toda la vida: un tío cayéndose por un barranco. | Open Subtitles | وبالطبع، صيغتي المفضلة دائماً، وهي رجُل يسقط من فوق منحدر .. |
Así que básicamente aceptas dinero por dormir con un hombre a quien no amas. | Open Subtitles | .. إذاً، أنتِ تأخذين مالاً مقابل أن تنامي مع رجُل لا تحبّينه |
Usted es un hombre respectado, pero su dedicación al orden deja mucho que desear. | Open Subtitles | أنت رجُل يحترمه الجميع في البلدة، ولكنك لا تفرض سيطرتك بالطريقة المناسبة |
Cariño, si esto es como dar a luz, estoy contento de ser un hombre. | Open Subtitles | حلوتي إذا كان هذا الشيء مثل الولادة؟ إذن فأنا سعيد لأنني رجُل |
Block es una industria de un solo hombre. Ha convertido las apuestas online en algo sexy, con dinero y mujeres. | Open Subtitles | هو رجُل صناعة واحد, لقد إكتشف الطريقة التي يأخذه بها كل الأموال من المُقامرة والجنس والمال والنساء |
Chloe y otro colega están siendo retenidos por un hombre llamado Silva. | Open Subtitles | شلوى وزميل أخر لى تم إمساكهم بواسطة رجُل يدعى سيلفا |
Cierto hombre irá a Vladivostok esta noche. | Open Subtitles | رجُل مُحدد سيذهب إلى فلاديفوستوك الليلة. |
¿Al bosque? Hombre: Por qué nosotros no podemos tener una defensa de hormigón, | TED | رجُل : «إذًا لماذا لا يكون لنا حاجز دفاع من الإسمنت؟ |
Oye, viejo, conseguiré un buen caso en la Asociación de Bomberos y Policías. | Open Subtitles | يا رجُل , أنصت , سأحضر معي نوع فاخر من البيرة |
Tres líneas de falla principales y muchas menores y todas se juntan en la maldita Área de la Bahía, viejo. | Open Subtitles | هُناك ثلاث سُلالات رئيسيّة كُبرى، وأطنان من السُلالات الصُغرى، وجميعهُم يلتقون هُنا في منطقَة الخليج يا رجُل. |
Sí, en la vida diaria. Pero en el ring... viejo, es muy veloz. | Open Subtitles | نعم، في الحياة العادية و لكن في الحَلَبَة، إنهُ سَريع يا رجُل |
Eso estuvo grandioso, amigo. Recítanos otro. | Open Subtitles | كان هذا رائعاً، يا رجُل أسمعنا واحدة أخرى |
¿Cómo aguantas que digan cosas sobre mí, amigo? | Open Subtitles | لا يمكنني أن أدعه يقول هذه الأشياء عني يا رجُل |
Eso estuvo muy bien, amigo. Sabía que lo tenías en ti. | Open Subtitles | كان ذلك رائعًا يا رجُل علمت بقدرتكَ عليها |
No es tan bueno como pescar a un tío rico y vivir de él los últimos 15 años. | Open Subtitles | على الأقل لم أمضي الـ15 عاماً المنصرمة أقتات من مال رجُل غني |
La partitura voló del atril, tío. | Open Subtitles | وقعَت ورقَة الموسيقى منَ الحامِل يا رجُل |
Un tipo al que se le lanzan las mujeres en cada ciudad. | Open Subtitles | إنه رجُل يقابل نساء ترمي أنفسهنّ عليه في كلّ مدينة |
hermano, estoy ansioso por salir con tu hermana. Gracias por pensar en mí. | Open Subtitles | لا أطيق الإنتظار حتى أخرج مع أختك شكراً على ثقتك بي يا رجُل |
Supongo que muy en el fondo eres asi como un buen chico. | Open Subtitles | أعتقد أن بغض النظر عن طِباعك , فأنت رجُل جيِد |
Mira a este tio del vestuario. | Open Subtitles | أنظر إلى رجُل الملابس ذلك |