ويكيبيديا

    "ردهة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el vestíbulo
        
    • el salón
        
    • vestíbulo del
        
    • sala
        
    • vestíbulo de
        
    • pasillo
        
    • del edificio
        
    • salón de
        
    • del vestíbulo
        
    • lobby
        
    • Lounge
        
    • entrada
        
    • recepción
        
    • tribuna
        
    • la galería
        
    Un tipo que conozco se desplomó en el vestíbulo del hotel donde trabaja. Open Subtitles شخص ما انا اعرفه سقط في ردهة الفندق التي تعمل فيه
    Se encargan de estar de pie por el vestíbulo... con las pollas en la mano. Open Subtitles أساسا يُعهد إليهم الوقوف حول ردهة الفندق أعضاؤهم بأيديهم تعرفون ما أقصد ؟
    Tres guardaespaldas en su habitación, un guardia de avanzada en el vestíbulo. Open Subtitles ثلاثة حراس شخصيين في جناحه و واحد في ردهة الفندق
    Además, se instalaron ocho computadoras en el salón de Delegados para uso de los delegados. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وضعت ثمانية حواسيب في ردهة الوفود كيما تستخدمها هذه الوفود.
    De haber espacio disponible, el personal de la Secretaría será admitido en la galería de la sala. UN ورهنا بتوافر الأمكنة، يسمح لموظفي الأمانة العامة بالحضور في ردهة الجمهور.
    Los miembros de las delegaciones deberán permanecer junto a sus invitados todo el tiempo que éstos se encuentren en los predios de la Organización y acompañarles hasta el vestíbulo de visitantes cuando se marchen. UN ويطلب من أعضاء الوفود مرافقة ضيوفهم طيلة فترة وجودهم في المبنى ثم مرافقتهم عند عودتهم الى ردهة الزوار.
    Se recuerda a los miembros de las delegaciones que no se permite el consumo de refrescos en las salas de conferencias ni en el vestíbulo del Auditorio de la Biblioteca. UN ويرجى تذكير الوفود أن من غير المسموح به تعاطي المأكولات أو المشروبات في غرف الاجتماع أو في ردهة قاعة المكتبة.
    Los miembros de las delegaciones deberán permanecer junto a sus invitados todo el tiempo que éstos se encuentren en los predios de la Organización y acompañarles hasta el vestíbulo de visitantes cuando se marchen. UN ويطلب من أعضاء الوفود مرافقة ضيوفهم طيلة فترة وجودهم في المبنى ثم مرافقتهم عند عودتهم الى ردهة الزوار.
    El edificio resultó completamente destruido por el fuego, que se inició en el vestíbulo. UN ودُمر المبنى تماما في الحريق الذي بدأ من ردهة المدخل.
    Se recuerda a los miembros de las delegaciones que no se permite el consumo de refrescos en las salas de conferencias ni en el vestíbulo del Auditorio de la Biblioteca. UN ونذكر الوفود بأن من غير المسموح به تعاطي المأكولات أو المشروبات في غرف الاجتماع أو في ردهة قاعة المكتبة.
    Los miembros de las delegaciones deberán permanecer junto a sus invitados todo el tiempo que éstos se encuentren en los predios de la Organización y acompañarles hasta el vestíbulo de visitantes cuando se marchen. UN ويطلب من أعضاء الوفود مرافقة ضيوفهم طيلة فترة وجودهم في المبنى ثم مرافقتهم عند عودتهم الى ردهة الزوار.
    Se recuerda a los miembros de las delegaciones que no se permite el consumo de refrescos en las salas de conferencias ni en el vestíbulo del Auditorio de la Biblioteca. UN ونذكر الوفود بأن من غير المسموح به تعاطي المأكولات أو المشروبات في غرف الاجتماع أو في ردهة قاعة المكتبة.
    Los miembros de las delegaciones deberán permanecer junto a sus invitados todo el tiempo que éstos se encuentren en los predios de la Organización y acompañarles hasta el vestíbulo de visitantes cuando se marchen. UN ويطلب من أعضاء الوفود مرافقة ضيوفهم طيلة فترة وجودهم في المبنى ثم مرافقتهم عند عودتهم إلى ردهة الزوار.
    En el vestíbulo para el público del edificio de la Asamblea General se instalan exposiciones en las que se destaca la labor de las Naciones Unidas y se dan ejemplos de esa labor. UN المعارض تقام في ردهة الجمهور بمبنى الجمعية العامة معارض تبرز وتصور عمل اﻷمم المتحدة.
    Se han instalado estaciones de trabajo en el salón de Delegados. UN وأقيمت محطات عمل بالحاسوب في ردهة المندوبين بالمقر؛
    De haber espacio disponible, el personal de la Secretaría será admitido en la galería de la sala para presenciar la asamblea pública y ver la proyección del documental. UN ورهنا بتوافر الأمكنة، يسمح لموظفي الأمانة العامة بالحضور في ردهة الجمهور.
    Las mejores fotografías, o "fotos", serán prominentemente exhibidas en el pasillo de la escuela a lo largo del el año. Open Subtitles أفضل صور ضوئية أو فوتوغرافية ستعرض في ردهة المدرسة طوال العام
    Los invitados deberán dejar en depósito una identificación personal que incluya su fotografía, la cual recogerán antes de salir del edificio. UN ويطلب من الضيوف إيداع بطاقة تعريف تحمل صورة سيستردونها قبل مغادرتهم ردهة الزوار.
    Para conmemorar el mejor peor viaje de todos, te presentamos el florero permanentemente prestado del vestíbulo del hotel. Open Subtitles نقدم لكِ آنية الأزهار اقترضتها بشكل دائم من ردهة الفندق
    Al final de una conferencia en el lobby de un hotel, literalmente yo saliendo por la puerta y una colega me persigue. TED ذات مرة وفي نهاية مؤتمر في ردهة فندق، وأنا أهمُ فعلًا بالخروج من باب الفندق، لحقت بي زميلة.
    Y esta es una pequeña película que hice acerca del proceso de fabricación de la silla Lounge de Eames. TED وهذا فيلم صغير عملته حول صناعة كرسي ردهة ايمز
    En la entrada de los visitantes se ha montado una exposición, en que se utilizan distintos medios de difusión, en conmemoración del quincuagésimo aniversario. UN وفي ردهة الجمهور معرض متعدد الوسائط مقام بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين عاما ﻹنشاء المنظمة.
    Hace una semana me estaba esperando en la recepción del edificio donde vivo. Open Subtitles منذ أسبوع كان ينتظرني في ردهة بناية شقتي
    Después de publicarse el informe, se le invitó a solicitar de nuevo acreditación para la tribuna de prensa si así lo desea. UN وبعد تقديم هذا التقرير، دعي صاحب الرسالة إلى تقديم طلب اعتماد من جديد في عضوية " ردهة الصحافة " إذا رغب في ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد