ويكيبيديا

    "رسالة مؤرخة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Carta de fecha
        
    • una carta de
        
    • una comunicación de fecha
        
    • una carta fechada el
        
    • una carta del
        
    • correspondencia de fecha
        
    • mensaje de fecha
        
    • su carta de
        
    Carta de fecha 2 DE FEBRERO DE 1990 DIRIGIDA AL PRESIDENTE DEL UN رسالة مؤرخة في ٢ شباط/فبراير ٠٩٩١ وموجهة الى رئيس مجلس
    Carta de fecha 18 de agosto de 1993 dirigida al Secretario General UN رسالة مؤرخة في ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٣، موجهة إلى اﻷمين العام
    Carta de fecha 7 DE ENERO DE 1993 DIRIGIDA AL PRESIDENTE DEL UN رسالة مؤرخة في ٧ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١ موجهة إلى رئيس
    Carta de fecha 9 de enero de 1993 dirigida al Presidente del UN مرفــق رسالة مؤرخة في ٠١ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١ موجهة إلى
    Carta de fecha 9 DE FEBRERO DE 1993 DIRIGIDA AL PRESIDENTE DEL UN رسالة مؤرخة في ٩ شباط/فبراير ١٩٩٣ وموجهة إلى رئيس مجلس
    Carta de fecha 28 de julio de 1993 dirigida al Secretario General UN رسالة مؤرخة في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٣ وموجهة إلى اﻷمين العام
    Carta de fecha 6 DE NOVIEMBRE DE 1993 DIRIGIDA AL SUBSECRETARIO GENERAL DE DERECHOS HUMANOS POR EL REAL GOBIERNO DE CAMBOYA UN رسالة مؤرخة في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ من حكومة كمبوديا الملكية موجهة الى مساعد اﻷمين العام لحقوق الانسان
    La última solicitud se hizo en una Carta de fecha 28 de abril de 1995 dirigida al Ministro de Relaciones Exteriores, que ha quedado sin respuesta. UN وقدم آخر طلب في رسالة مؤرخة في ٨٢ نيسان/أبريل ٥٩٩١ موجهة إلى وزير الشؤون الخارجية، والتي لم ترد اجابة عليها حتى اﻵن.
    Carta de fecha 27 DE JULIO DE 1995 DIRIGIDA AL PRESIDENTE DE LA UN المرفق اﻷول رسالة مؤرخة في ٧٢ تموز/يوليه ٥٩٩١ وجهها السيد تاديوش
    Carta de fecha 7 DE ABRIL DE 1995 DIRIGIDA AL PRESIDENTE DE UN رسالة مؤرخة في ٧ نيسان/أبريل ٥٩٩١ وموجهة من ممثل الهند
    Carta de fecha 5 de enero de 1995 dirigida a la Comisión de Derechos Humanos por el Representante Permanente de UN رسالة مؤرخة في ٥ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم للنرويج والقائم بأعمال البعثة الدائمة لفنلندا
    Carta de fecha 6 de febrero de 1995 dirigida a la Comisión UN رسالة مؤرخة في ٦ شباط/فبراير ٥٩٩١ موجهة من الممثل الدائم
    La última solicitud se hizo en una Carta de fecha 28 de abril de 1995 dirigida al Ministro de Relaciones Exteriores, que ha quedado sin respuesta. UN وقدم آخر طلب في رسالة مؤرخة في ٨٢ نيسان/أبريل ٥٩٩١ موجهة إلى وزير الشؤون الخارجية، والتي لم ترد اجابة عليها حتى اﻵن.
    Carta de fecha 2 de abril de 1996 dirigida al Presidente de la Comisión de Derechos Humanos por el Representante Permanente UN رسالة مؤرخة في ٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١ موجهة إلى رئيس لجنة حقوق اﻹنسان من الممثل الدائم للهند لـدى مكتــب
    Carta de fecha 10 de julio de 1997 dirigida al Secretario General UN رسالة مؤرخة في ٠١ تموز/يوليه ٧٩٩١ وموجهة إلى اﻷمين العام
    6. En Carta de fecha 17 de marzo de 1998, el autor señala que la situación en Angola es sumamente inestable y que el país sigue estando en guerra. UN ٦ - ذكر مقدم البلاغ في رسالة مؤرخة في ١٧ آذار/ مارس ١٩٩٨ أن الحالة في أنغولا غير مستقرة أبدا وأنها في حالة حرب مستمرة.
    Carta de fecha 21 DE MARZO DE 1997 DIRIGIDA POR EL PRESIDENTE UN رسالة مؤرخة في ١٢ آذار/مارس ٧٩٩١ وموجهة من رئيس الدورة
    Carta de fecha 15 de marzo de 1998 dirigida al Alto Comisionado UN رسالة مؤرخة في ٥١ آذار/مارس ٨٩٩١ موجهة إلى المفوضة السامية
    Carta de fecha 27 de marzo de 1998 dirigida a la Secretaría de la UN رسالة مؤرخة في ٧٢ آذار/مارس ٨٩٩١ موجهة إلى أمانة لجنة حقوق اﻹنسان
    160. En una carta de 25 de noviembre de 1994, el Gobierno respondió a la mayor parte de las denuncias transmitidas en 1994. UN ٠٦١- في رسالة مؤرخة في ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، قدمت الحكومة ردودا على معظم الادعاءات المحالة إليها في عام ٤٩٩١.
    96. En una comunicación de fecha 22 de junio de 1994 dirigida al Gobierno de Argelia, el Relator Especial transmitió la siguiente información: UN ٦٩- أحال المقرر الخاص المعلومات التالية في رسالة مؤرخة في ٢٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١ وجهها إلى حكومة الجزائر:
    193. En una carta fechada el 16 de septiembre de 1996, el Relator Especial transmitió al Gobierno los casos de seis personas. UN ٣٩١- أحال المقرر الخاص إلى الحكومة، في رسالة مؤرخة في ٦١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١، ست حالات فردية.
    Incluye una carta del Obispo Carlos Felipe Ximenes Belo, de Dili, de fecha 14 de enero de 1994, dirigida a un amigo. UN ومن بين تلك المستندات رسالة مؤرخة في ١٤ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٤ من اﻷسقف كارلوس فيليب خيمينس بيلو أسقف ديلي، الى صديق.
    Serbia había presentado algunos de sus datos pendientes de nivel básico en correspondencia de fecha 26 de abril de 2007 y 7 de mayo de 2007. UN 322- قدمت صربيا بعض بياناتها المتأخرة لخط الأساس في رسالة مؤرخة في 26 نيسان/أبريل 2007 و7 أيار/مايو 2007.
    Carta de fecha 6 de junio (S/21352) dirigida al Secretario General por el representante de Checoslovaquia, por la que se transmitía el texto de un mensaje de fecha 22 de mayo dirigido al Secretario General de la Liga de los Estados Arabes por el Presidente de Checoslovaquia. UN رسالة مؤرخة في ٦ حزيران/يونيه (S/21352) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل تشيكوسلوفاكيا يحيل بها نص رسالة مؤرخة في ٢٢ أيار/مايو من رئيس جمهورية تشيكوسلوفاكيا إلى اﻷمين العام لجامعة الدول العربية.
    En su carta de 3 de marzo de 2002, el abogado comenta las observaciones del Estado Parte. UN 5-1 يعلق المحامي على ملاحظات الدولة الطرف في رسالة مؤرخة في 3 آذار/مارس 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد