El texto de esa declaración se distribuirá como documento oficial de la Conferencia. | UN | واختتم حديثه قائلا إن نص ذلك البيان سيعمَّم كوثيقة رسمية للمؤتمر. |
El texto de esa declaración se distribuirá como documento oficial de la Conferencia. | UN | واختتم حديثه قائلا إن نص ذلك البيان سيعمَّم كوثيقة رسمية للمؤتمر. |
Le agradecería que tuviera a bien disponer la publicación de esa carta como documento oficial de la Conferencia. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بنشر هذه الرسالة كوثيقة رسمية للمؤتمر. |
Hemos distribuido las declaraciones correspondientes a este respecto como documentos oficiales de la Conferencia. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض عممنا بياناتنا بوصفها وثائق رسمية للمؤتمر. |
La Misión Permanente del Canadá pide que estos documentos se traduzcan y distribuyan como documentos oficiales de la Conferencia de revisión. | UN | وتطلب البعثة الدائمة لكندا ترجمة هذه الوثائق وتعميمها باعتبارها وثائق رسمية للمؤتمر الاستعراضي. |
La Misión Permanente de Turquía agradecería a la Secretaría de la Conferencia de Desarme que adoptara las medidas necesarias para distribuir el presente texto como documento oficial de la Conferencia. | UN | وستكون البعثة الدائمة لتركيا ممتنة ﻷمانة مؤتمر نزع السلاح اذا ما تكرمت بتوزيع هذا النص باعتباره وثيقة رسمية للمؤتمر. |
La Misión Permanente de México agradecería a la Secretaría de la Conferencia de Desarme que adoptara las medidas necesarias para distribuir el presente texto como documento oficial de la Conferencia. | UN | وستكون البعثة الدائمة ممتنة لو اتخذت أمانة مؤتمر نزع السلاح الترتيبات لتوزيع هذا النص كوثيقة رسمية للمؤتمر. |
También deseo pedir que el informe se convierta en documento oficial de la Conferencia. | UN | وأود أيضاً أن أطلب جعل التقرير وثيقة رسمية للمؤتمر. |
Esa carta se distribuirá como documento oficial de la Conferencia. | UN | وسوف تعمﱠم هذه الرسالة كوثيقة رسمية للمؤتمر. |
He pedido a la Secretaría de la Conferencia de Desarme que tenga la amabilidad de publicar esta decisión como documento oficial de la Conferencia para distribuirlo entre los miembros. | UN | وقد طَلَبْت إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح التفضل بإصدار هذا القرار كوثيقة رسمية للمؤتمر توزّع على الدول اﻷعضاء. |
He pedido a la Secretaría de la Conferencia de Desarme que distribuya esa resolución como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | ولقد طلبت من أمانة مؤتمر نزع السلاح توزيع هذا القرار كوثيقة رسمية للمؤتمر. |
Se entregará a la Secretaría un documento con las opiniones de los países mencionados supra para que se distribuya como documento oficial de la Conferencia. | UN | وستقدم إلى الأمانة وثيقة تتضمن آراء البلدان المذكورة أعلاه لإصدارها كوثيقة رسمية للمؤتمر. |
(El Presidente) La Secretaría publicará la decisión que acabamos de adoptar como documento oficial de la Conferencia. | UN | وستتولى الأمانة إصدار القرار الذي اتخذناه في التو كوثيقة رسمية للمؤتمر. |
La agenda será publicada por la secretaría como documento oficial de la Conferencia. | UN | الرئيس: ستصدر الأمانة جدول الأعمال كوثيقة رسمية للمؤتمر. |
Solicita que este documento sea distribuido como documento oficial de la Conferencia y espera que esta sugerencia reciba el aval de otras delegaciones. | UN | ويطالب بتعميم هذه الوثيقة بوصفها وثيقة رسمية للمؤتمر ويأمل في أن يحظى هذا الاقتراح بقبول الوفود الأخرى. |
Solicita que este documento sea distribuido como documento oficial de la Conferencia y espera que esta sugerencia reciba el aval de otras delegaciones. | UN | ويطالب بتعميم هذه الوثيقة بوصفها وثيقة رسمية للمؤتمر ويأمل في أن يحظى هذا الاقتراح بقبول الوفود الأخرى. |
En el caso del Protocolo II Enmendado, los informes nacionales se presentarán de conformidad con el plazo establecido y se publicarán como documentos oficiales de la Conferencia anual. | UN | وفي حالة البروتوكول الثاني المعدّل، تصدر التقارير الوطنية المقدمة في المهل الزمنية المحددة كوثائق رسمية للمؤتمر السنوي. |
Se trata efectivamente de debates oficiosos, y no de sesiones oficiales de la Conferencia. | UN | فالمناقشات التي نحن بصددها - مناقشات غير رسمية وليست جلسات رسمية للمؤتمر. |
La secretaría no hará copias de las declaraciones que se presenten por escrito y esas declaraciones no se distribuirán como documentos oficiales de la Conferencia. | UN | ولا تطبع الأمانة نسخاً من هذه البيانات الكتابية ولا تصدر كوثائق رسمية للمؤتمر. |
La secretaría no realizará copias de las exposiciones escritas ni estas se publicarán como documentos oficiales de la Conferencia. | UN | ولا تُعد الأمانة أي نسخ من البيانات الكتابية ولا تُصدر هذه البيانات الكتابية بوصفها وثائق رسمية للمؤتمر. |
La secretaría no realizará copias de las exposiciones escritas ni estas se publicarán como documentos oficiales de la Conferencia. | UN | ولا تُعد الأمانة أي نسخ من البيانات الكتابية ولا تُصدر هذه البيانات الكتابية بوصفها وثائق رسمية للمؤتمر. |