ويكيبيديا

    "رسول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mensajero
        
    • Rassoul
        
    • profeta
        
    • Rasul
        
    • mensajera
        
    • el oráculo
        
    • Oráculo de
        
    • un mensaje
        
    • apóstol
        
    • Rasool
        
    • un jinete
        
    • Embajadora de
        
    • Embajador de Buena
        
    xi) Actividades en apoyo del desarme del mensajero de Paz nombrado por el Secretario General; UN `11 ' أنشطة نزع السلاح التي يقوم بها رسول السلام التابع للأمين العام؛
    "En la mitología, el perro era considerado un mensajero de los muertos". Open Subtitles قديماً فى الأساطير, كان يُرى الكلب على أنه رسول للموتى.
    Esa carta no fue escrita por tu hermano sino dictada a él por Cromwell el mensajero de Satán. Open Subtitles تلك الرسالة لم تكتب عن طريق أخيك لكنها أمليت له من قبل كرومويل رسول ابليس
    El Asesor de Seguridad Nacional, Rassoul, destacó que la industria de estupefacientes se estaba convirtiendo rápidamente en el problema número uno del Afganistán. UN وأكد رسول مستشار الأمن القومي أن صناعة المخدرات غدت سريعا المشكلة رقم واحد في أفغانستان.
    Alabado sea Dios y la bendición y la paz sean con su profeta, UN الحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله، وعلى آله وصحبه أجمعين.
    El General Mohammed Painda y el Sr. Rasul Taleb representaron al Consejo Supremo; el Sr. Mohammed Ishaq no pudo asistir a la reunión a causa del mal tiempo. UN ومثﱠل الجنرال محمد باييندا والسيد رسول طالب المجلس اﻷعلى للدفــاع عــن أفغانستان، بينما لم يتمكن المهندس محمد اسحق من الحضور نظرا لسوء اﻷحوال الجوية.
    La central dice que es un mensajero, pero no está portando drogas. Open Subtitles المركز يقول إنه مجرد رسول لكنه لا يحمل أي مخدرات.
    Pero entonces los patos se lo arrebataron a algún mensajero de la oscuridad. Open Subtitles ولكن بعد ذلك البط حصلت على خطف تصل بعض رسول الظلام.
    xv) Apoyo en aspectos de desarme al mensajero de Paz nombrado por el Secretario General para promover el desarme y los derechos humanos; UN ' ١٥ ' دعم قضايا نزع السلاح التي يتولاها رسول السلام المعين من قبل اﻷمين العام لتعزيز نزع السلاح وحقوق اﻹنسان؛
    En 1987, el Secretario General de las Naciones Unidas confirió a la Comisión Internacional de la Irrigación y el Saneamiento el Premio " mensajero de Paz " , en mérito a su apreciable contribución al programa de paz. UN وقد منحت من الأمين العام للأمم المتحدة في عام 1987 جائزة رسول السلام تقديرا لإسهامها الكبير في برامج السلام.
    Fue mensajero de la paz, a la que valientemente tendió su mano, y luchó con energía por lograrla. Su valor, su decisión y sus convicciones jamás pudieron debilitarse ni quebrarse. UN وكان رسول السلام الذي مد له يده بشجاعة وناضل من أجله بكل قوة، فما لانت قناته، ولا كلّت عزيمته، ولا ضعفت شجاعته، ولا اهتزت قناعاته.
    Todos y cada uno de nosotros puede ser un mensajero de la paz. UN ويمكننا جميعا، ويمكن لكل منّا أن يكون رسول سلام.
    El islam, por su significado y enseñanzas, es una religión de paz, y su santo profeta es el mensajero de la misericordia, la compasión y la tolerancia. UN والإسلام، بحكم معانيه وتعاليمه، دين سلام، ونبيه المقدس هو رسول الرحمة والشفقة والتسامح.
    Su utilización del célebre llamamiento del mensajero de la Paz con respecto a las cuestiones del control de los armamentos sigue siendo eficaz. UN ويبقى استغلالها لجاذبية الشهرة التي يتمتع بها رسول السلام في مسائل تحديد الأسلحة أمراً فعالاً.
    El Sr. Rassoul dijo que las elecciones representaban una importante victoria para la democracia en el país. UN وقال السيد رسول إن الانتخابات تمثل نصا كبيرا للديمقراطية في بلده.
    Participó en el debate el Ministro de Relaciones Exteriores del Afganistán, Sr. Zalmai Rassoul. UN وشارك في المناقشة وزير خارجية أفغانستان، زلماي رسول.
    Participó en el debate el Ministro de Relaciones Exteriores del Afganistán, Sr. Zalmai Rassoul. UN وشارك في المناقشة وزير خارجية أفغانستان، زلماي رسول.
    Es muy fácil seguir a un falso profeta como se hizo en 1969, cuando la Comisión de Derechos Humanos decidió participar en la conmemoración del centenario del nacimiento de Lenin. UN من السهل جدا اتباع رسول زائف، كما حدث في عام ١٩٦٩ عندما قررت لجنة حقوق اﻹنسان الاشتراك في الاحتفالات التي جرت بالذكرى السنوية المئوية لمولد لينين.
    Se desconocía el paradero de Nouh Rasul Mustafa. UN وأفيد بأن مكان وجود نوح رسول مصطفى مجهول.
    ¿Quién mejor que una mensajera de Dios para aclarar tus dudas? Open Subtitles من و افضل من رسول من الله ليجاوب على اسئلتك
    Soy el oráculo de Gaia... encomendada por tu rey a ayudar a motivar a su arquitecto. Open Subtitles أنا رسول غايا مكلف من قبل الملك لتشجيع ومساعدة المخترع
    Si el Mahdi me enviase un mensaje falso, ¿por qué diría que vienen los soldados? Open Subtitles و اذا كان المهدى أرسل لى رسول مزيف لماذا قال ان الجنود قادمون ؟
    Hasta la fecha, el Padre Julio Tumiri Javier sigue viviendo y trabajando según su vocación como apóstol de los derechos humanos. UN ولا يزال القس خوليو توميري خافيير حتى اﻵن يعيش ويعمل وفقا لشعوره الخاص بأنه رسول حقوق الانسان.
    Según informaciones, Tom Singh efectuó disparos contra Gh. Rasool Shah, quien resultó gravemente herido. UN وقيل إن السيد رسول شاه قد أُصيب إصابات خطيرة إثر إطلاق السيد توم سينغ النار عليه.
    Munro envió un jinete a Falkirk para confirmar nuestra historia sobre tu prometido. Open Subtitles مونرو ارسل رسول الى فالكريك ليؤكد قصتنا قصة خطيبك
    Mi país acoge con entusiasmo y esperanza esta proclamación y felicita a todos los que han trabajado para que así se haga, y en especial a la Embajadora de Buena Voluntad Sra. Rigoberta Menchú Tum. UN ويرحب بلدي بهذا المقرر ويهنئ كل من عملــوا على تحقيقه، ولا سيما رسول الخير للسنة الدولية، السيدة ريغوبرتا مينشو توم.
    Además, felicitó al UNICEF y al Embajador de Buena Voluntad en la región por el éxito de sus actividades de sensibilización. UN وأثنت كذلك على اليونيسيف وعلى رسول الخير اﻹقليمي لﻷنشطة الناجحة التي اضطلع بها في مجال التوعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد