ويكيبيديا

    "رصد اعتماد لتغطية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se prevén créditos para sufragar
        
    • se solicitan créditos para sufragar
        
    • se prevé un crédito para
        
    • se prevén créditos para la
        
    • se prevén créditos para el
        
    • se prevén créditos para cubrir
        
    • se prevén fondos para sufragar
        
    • se han previsto créditos para sufragar
        
    • un crédito para sufragar
        
    • se incluyen créditos para
        
    • se han consignado créditos para
        
    • se prevén créditos para atender
        
    • partidas para
        
    • se destinan fondos para
        
    • se previeron créditos para
        
    se prevén créditos para sufragar los gastos de la comprobación externa de las cuentas de la Misión. UN رصد اعتماد لتغطية تكلفة المراجعة الخارجية لحسابات البعثة.
    se prevén créditos para sufragar servicios diversos, incluidos los cargos bancarios y honorarios por concepto de servicios jurídicos. UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف طائفة متنوعة من الخدمات، بما فيها الرسوم المصرفية والرسوم القانونية.
    En dichas estimaciones presupuestarias se solicitan créditos para sufragar los gastos administrativos correspondientes a 106 puestos de plantilla. UN وتشمل هذه التقديرات رصد اعتماد لتغطية التكاليــف اﻹداريــة ﻟ ١٠٦ وظائف ثابتة.
    19. se prevé un crédito para el viaje de repatriación de 326 miembros de la policía civil a un costo medio de 1.600 dólares por persona. UN ١٩ - رصد اعتماد لتغطية تكالف سفر العودة للوطن ﻟ ٣٢٦ من أفراد الشرطة المدنية بتكلفة متوسطها ٦٠٠ ١ دولار للشخص الواحد.
    se prevén créditos para la compra de papel y útiles de oficina, trabajos locales de impresión, materiales de reproducción y suministros para procesamiento de datos, cuyo costo medio se estima en 5.000 dólares mensuales durante seis meses. UN رصد اعتماد لتغطية شراء القرطاسية واللوازم المكتبية، وللطباعة المحلية، ومواد الاستنساخ، ولوازم تجهيز البيانات، المقدرة تكلفتها بمتوسط ٠٠٠ ٥ دولار في الشهر لمدة ستة شهور.
    80. se prevén créditos para el costo de servicios de auditoría externa. UN ٨٠ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف خدمات مراجعة الحسابات الخارجية.
    68. se prevén créditos para cubrir el costo de los suministros médicos y odontológicos necesarios para equipar una ambulancia y establecer una unidad médica. UN ٦٨ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف اللوازم الطبية ولوازم طب اﻷسنان لتجهيز سيارة اسعاف واقامة وحدة طبية داخلية.
    73. se prevén créditos para sufragar las actividades de información pública que serán necesarias para las elecciones. UN ٧٣ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف اﻷنشطة اﻹعلامية التي ستقتضيها الانتخابات.
    se prevén créditos para sufragar los gastos por concepto de indemnizaciones y ajustes diversos relacionados con el funcionamiento cotidiano de la Misión, con excepción de los pagos a terceros por accidentes de tránsito, que están cubiertos por la póliza de seguro de vehículos. UN رصد اعتماد لتغطية مختلف المطالبات والتسويات الناشئة عن اﻷعمال اليومية للبعثة، عدا مطالبات الغير المترتبة على حوادث السيارات المغطاة ببوليصة التأمين على السيارات.
    114. se prevén créditos para sufragar los gastos de auditoría externa de la misión durante el mandato actual. UN ١١٤- رصد اعتماد لتغطية تكلفة المراجعة الخارجية لحسابات البعثة خلال فترة الولاية الحالية.
    102. se prevén créditos para sufragar gastos de auditoría externa de la Misión durante el tiempo que dura su mandato. UN ١٠٢ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف المراجعة الخارجية لحسابات البعثة خلال فترة الولاية الحالية.
    99. se solicitan créditos para sufragar los gastos de auditoría externa de la misión durante el mandato actual. UN ٩٩ - رصد اعتماد لتغطية تكلفة المراجعة الخارجية لحسابات البعثة خلال فترة الولاية الحالية.
    25. se solicitan créditos para sufragar gastos estimados por concepto de agua, saneamiento y eliminación de desechos sólidos y combustible para grupos electrógenos. UN ٢٥ - رصد اعتماد لتغطية تقدير تكاليف اﻹمداد بالمياه وخدمات المجاري والتخلص من النفايات الصلبة ووقود المولد.
    35. se solicitan créditos para sufragar los gastos de combustible de aviación para los helicópteros, que se estiman en 412.800 galones de combustible a razón de 1,25 dólares por galón. UN ٣٥ - رصد اعتماد لتغطية تكلفة الوقود لطائرات الهليكوبتر بمعدل ٨٠٠ ٤١٢ جالون من الوقود بسعر ١,٢٥ دولار للجالون.
    se prevé un crédito para pintar un avión B-200 con los colores de las Naciones Unidas. UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف نقل طائرة واحدة من طراز B-200 إلى منطقة البعثة.
    se prevén créditos para la compra de suministros médicos y odontológicos destinados al personal militar y civil y para sufragar el costo de vacunas (primera dosis y refuerzo). UN رصد اعتماد لتغطية شراء اللوازم الطبية ومعدات طب اﻷسنان، اللازمة للموظفين العسكريين والمدنيين، ولتغطية تكاليف اللقاحات اللازمة للتطعيم ومتابعته.
    se prevén créditos para el costo de servicios diversos, comprendidos cargos bancarios y honorarios de abogados y gastos de correo del personal militar. UN رصد اعتماد لتغطية تكلفة الخدمات المتنوعة، ومن بينها رسوم المصارف والمصاريف القانونية ومن أجل الخدمات البريدية التي يستعملها اﻷفراد العسكريون.
    93. se prevén créditos para cubrir el costo de los mapas de operaciones de la zona de la misión. UN ٩٣ - رصد اعتماد لتغطية تكلفة خرائط العمليات لمنطقة البعثة.
    64. se prevén fondos para sufragar la adquisición de los repuestos necesarios para el equipo de comunicaciones de las Naciones Unidas y el de propiedad de los contingentes. UN ٦٤ - رصد اعتماد لتغطية تكلفة قطع الغيار اللازمة لكل من معدات الاتصالات المملوكة لﻷمم المتحدة والمملوكة للوحدات.
    68. se han previsto créditos para sufragar el costo de auditorías externas para la Misión durante el período de mandato en curso. UN ٦٨ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف المراجعة الخارجية لحسابات البعثة خلال فترة الولاية الراهنة.
    Puesto que esos proyectos ya se han terminado con los fondos disponibles, hace falta un crédito para sufragar los anticipos que tal vez no sea posible recuperar debido a pérdidas cambiarias netas y a gastos residuales. UN وحيث أنه تم بالفعل إنجاز تلك المشاريع بالأموال المتاحة، سيلزم رصد اعتماد لتغطية السلف التي قد يتعذر استردادها نتيجة للخسائر الصافية الناجمة عن تقلب أسعار الصرف والنفقات المتبقية.
    se incluyen créditos para los gastos de flete marítimo y otras gestiones no incluidos en otras partidas. UN رصد اعتماد لتغطية مصروفات الشحن والتخليص غير المغطاة في مكان آخر.
    93. se han consignado créditos para gastos de flete y acarreo comerciales. UN ٩٣ - رصد اعتماد لتغطية رسوم الشحن والنقل بالعربات التجاريان.
    se prevén créditos para atender los gastos de emplazamiento de un helicóptero MI-8 y tres helicópteros Bell-212 a un costo de 12.500 dólares por unidad. UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف النقل إلى منطقة البعثة لطائرة هليكوبتر واحدة من طراز MI-8 وثلاث طائرات هليكوبتر من طراز Bell-212 بتكلفة قدرها ٥٠٠ ١٢ دولار لكل طائرة هليكوبتر.
    3. No obstante, por los motivos expuestos en los párrafos 4 y 5 del informe del Secretario General, no se han solicitado partidas para gastos de servicios de conferencias ni para las necesidades para otros rubros en 1993. UN ٣ - بيد أنه، لﻷسباب المقدمة في الفقرتين ٤ و ٥ من تقرير اﻷمين العام، لم يطلب رصد اعتماد لتغطية تكاليف خدمة المؤتمرات ولا مقابل احتياجات عام ١٩٩٣.
    De conformidad con la resolución 2803 (XXVI) de la Asamblea General, de 14 de diciembre de 1971, se destinan fondos para servicios de asesoramiento regionales y subregionales cuyo cometido es ayudar a los países en desarrollo miembros de las comisiones regionales a resolver los problemas con que pueden tropezar en sus actividades nacionales de desarrollo. UN وعملا بقرار الجمعية العامة ٢٨٠٣ )د - ٢٦( المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧١، رصد اعتماد لتغطية تكاليف نظام للخدمات الاستشارية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية ﻷغراض مساعدة البلدان النامية اﻷعضاء في اللجان اﻹقليمية على حل المشاكل التي قد تواجهها في مساعيها اﻹنمائية الوطنية.
    se previeron créditos para los gastos de conservación, limpieza y mantenimiento general por contrata de las instalaciones de todos los emplazamientos de la zona de la misión. UN رصد اعتماد لتغطية تكلفة خدمات الصيانة والتنظيف والعناية العامة المتعاقد عليها بالنسبة لجميع المرافق في جميع المواقع بشتى أنحاء منطقة البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد