Lo que me ha traído a la Asamblea es mi deseo de compartir con ustedes mis ideas sobre los problemas más urgentes de nuestro desarrollo nacional. | UN | إن ما حدا بي إلى الحضور إلى الجمعية العامة هي رغبتي في إشراككم معي في أفكاري بصدد أشد مشاكل تنميتنا القومية إلحاحا. |
Si Ud. no me invitaba a salir, mi deseo de fumar lo habría hecho. | Open Subtitles | إذا لم تكن تعذرني, أخشى من رغبتي في تدخين السجارة في مكتبك |
¿Así que si quiero estar con el hombre a quien amo es una estupidez? | Open Subtitles | إذن رغبتي في أن أكون مع الرجل الذي أحبّ هو أمر غبي؟ |
por eso quería trabajar con ella en ese entonces y ese es el por qué aun lo quiero | Open Subtitles | هذا سبب رغبتي بالعمل معها في ذلك الحين و هذا سبب بقآئي على هذه الرغبة |
Sí, bueno... yo sólo no estoy segura de si voy a querer volver a mudarme dentro de tres días. | Open Subtitles | نعم , حسنا 000 أنا فقط لست واثقة من رغبتي في العودة للإنتقال كل ثلاث أيام |
quiero estar aquí incluso menos de lo que tu me quieres aquí. | Open Subtitles | رغبتي في البقاء هنا أقل حتى من رغبتكِ في وجودي. |
¿Me trajiste aquí contra mi voluntad para enseñarme un montón de verduras? | Open Subtitles | أحضرتني إلى هنا ضد رغبتي لتريني مجموعة من الخضار ؟ |
Mi deseo de ser observadora de la vida en realidad evitaba que viviera una. | Open Subtitles | رغبتي في أن أكون مراقبة للحياة منعتنى في الحقيقة من أن أحيا |
Mi estadía no ha sido del todo desagradable pero mi mayor deseo ahora, es reunirme con mi familia. | Open Subtitles | ,لَم تكن إقامتي غير مُفرحة تماماً رغبتي الأكبر الأن هي أن أَلُم شملي مع عائلتي |
Apenas puedo controlar mi deseo cuando veo a una mujer tan hermosa. | Open Subtitles | بالكاد يمكنني السيطرة على رغبتي عندما ارى مراة بهذا الجمال |
El tercer mensaje, espero que indique lo mucho que quiero que me llame. | Open Subtitles | ثالث رسالة امل انها تشير على درجة رغبتي بمعاودتك الاتصال بي |
La razón por la que quise conocerlo ser parte de esto es que quería que mi vida, tuviera un sentido. | Open Subtitles | ،السبب في رغبتي بمعرفتك في أن أكون جزءًا من هذا هو أنّني أردت أن يكون لحياتي معنى |
Mira, estoy muy seguro de que dejé claro que no quería una novia ahora mismo. | Open Subtitles | انظرِ، أنا متأكد بأنني كنتُ واضحاً بشأن عدم رغبتي بخليلة في الوقت الحالي. |
Escribí sobre querer comprar un banjo de 300 dólares, lo cual es mucho dinero. | TED | كتبت تدوينة عن رغبتي في شراء آلة بانجو .. آلة بانجو بثلاثمئة دولار، وهو مبلغ كبير من المال. |
No estoy seguro de querer que tengas la maldita casa. | Open Subtitles | لست متأكداً من رغبتي في أن تمتلكيه بيت الريح عموماً |
Pensé para nuestra segunda, cita... si tú quieres... estaría bien hacer algo... que no hice en largo tiempo. | Open Subtitles | حسناً ، فكرت فى لقائنا الثاني إذا رغبتي سيكون من اللطيف ان نقوم بشيء ما |
El domingo iremos al bosque, si quieres. | Open Subtitles | ماذا عن يوم الأحد؟ سنذهب للغابة لو رغبتي بذلك |
¡Tú, imprudente, me has hecho matar en contra de mi voluntad! | Open Subtitles | تهور رجالك تسبب بِمقتلهم و ذلك ضِد رغبتي |
Estaba pensando cuánto me gustaría un chicle bola pero mi mamá no me dará un centavo hasta que limpie mi habitación. | Open Subtitles | أنا فقط كنت أفكر في مدى رغبتي في كرة علكية لكن أمي لن تعطيني نيكل حتى انظف غرفتي |
Por mucho que no lo quiera admitir. Soy culpable de lo mismo. | Open Subtitles | وبمقدار عدم رغبتي في الاعتراف بهذا فأنا مذنب بنفس الشيء. |
Y parecía ser la mejor manera de reconciliar esas ganas que tenía de contar historias, con las ganas de crear imágenes. | TED | وبدا لي ان هذه هي الطريقة المثلى لكي أوفق رغبتي بإلقاء القصص مع رغبتي بصنع الصور |
Ahora que mis deseos sexuales se han ido no estoy seguro de querer que vuelvan. | Open Subtitles | لا أعلم. الآن جميع رغباتي الجنسية أنتهت... لستُ متأكداً من رغبتي بإستعادتها مجدداً. |
No veo que es tan fantástico. ¿Recuerdas cómo querías que me hiciera esa costosa operación? | Open Subtitles | تذكرين عندما رغبتي أن أخضع لتلك العملية الغالية؟ |
Con esto quisiera concluir mi intervención y darles las gracias por su atención. | UN | وفي الختام، أود أن أشكر اهتمامكم وأن أبلغكم بعدم رغبتي في فتح باب النقاش اليوم حول هذا النص. |
¡También recuerdo que quise ofrecer el zumo de manzana de Annabeth, pero dijiste que sería muy confuso para los clientes! | Open Subtitles | اذكر ايضا رغبتي في تقديم عصير تفاح أنابيث لكنك قلت إنه يمكن أن يكون مربكا للغاية للزبائن |
Le quiero enseñar a Kang Hee Won, una lección. Sólo ven a ver, si así lo deseas. | Open Subtitles | أريد ان ألقن كانج هي ون درساً ، ذلك الوغد ، تعالي أذا رغبتي ان تشاهدي. |
Por eso ahora quiero eliminar la más mínima sospecha de la mente de mi querido Howard Doyle. | Open Subtitles | لذا رغبتي هي إزالة أي أثر للشك من عقل عزيزي هاواردي دويل |