De hecho, Solly le dio el nombre de Elvis porque dijo que caminaba como hacía Elvis el baile de la pelvis. | TED | في الواقع، سولي من أعطاها هذا الإسم لأنه قال أنها تمشي و كأنها ترقص رقصة الخصر لإلفيس بريسلي. |
Muy poca, solo que una es una vívora mortalmente ponsoñosa y el otro es un baile festivo Caribeño. | Open Subtitles | قليل جدا.. غير ان واحدة هى أفعى سامة قاتلة و الأخرى هى رقصة كاريبية مبهجة |
En el mejor de los casos ir atrás por un baile privado... | Open Subtitles | أفضل سيناريو، أن نذهب للغرفة الخلفية، نحصل على رقصة خاصّة |
Al parecer, las mujeres fueron detenidas y ejecutadas por practicar una danza de exorcismo. | UN | وتم توقيف هؤلاء النساء وإعدامهن لأنهن كن يؤدين رقصة طرد الأرواح الشريرة. |
Es muy legal para bailar Michael Jackson, pero cuando murió, me quedé en su lugar. | Open Subtitles | من الرائع أن تؤدي رقصة مايكل جاكسون ولكن حينما مات، أنا أخذت مكانه.. |
Y luego se tomaron de las manos y nos hicieron un baile demoniaco. | Open Subtitles | ثم أمسكن بأيدي بعضهن البعض و رقصن لنا رقصة شيطانية مثيرة |
(cantando) Llamando a todas las siirenas Ahora es tu oportunidad a renunciar a ella por Eriis Con un baile nuevo | Open Subtitles | نداء إلى كل عرائس البحر الآن هي فرصتكن للتخلي عنها من أجل إريس مع رقصة جديدة جداً |
Creo que es raro que seas acompañante en un baile de primaria cuando ni siquiera eres un padre. | Open Subtitles | أعتقد أنه من المخيف أن تكون الرفيق في رقصة الصف الثامن وأنت لست أباها حتى |
Vale. Mientras tanto, tengo que lidiar con eso del baile padre e hija. | Open Subtitles | حسناً, في غضون ذلك, علي التعامل مع رقصة الأب و الإبنة |
Bien, esto se llama el baile del robot y es un baile muy famoso. | Open Subtitles | حسناً, هذه تدعى رقصة الرجل الآلي. وهي نوع شهير جداً من الرقصات. |
Una vez me inventé un tonto baile de la victoria para mostrarle a la gente que puedo ser divertida. | Open Subtitles | مرة إخترعت رقصة الإنتصار المزيفة تلك لأتمكن من الإظهار للناس أنه يمكنني أن أكون ممتعه أيضاً |
Sé que no puedo marcharme de aquí sin tener al menos un último baile contigo. | Open Subtitles | أعلم اني لا أستطيع أبداً الرحيل عن هنا بدون رقصة بطيئة واحدة معكِ. |
Haciendo honor a una larga tradición del Metropolitan, nuestro primer baile de debutantes será padre-hija. | Open Subtitles | منذ فترة ولم نكرم احد رقصة اول فتاة ترتقي الحفل ستكون مع الاب |
Han pasado dos semanas desde el baile de otoño, y ni siquiera ha hablado conmigo, lo que es una locura porque ese lío fue superromántico. | Open Subtitles | لقد مر أسبوعين منذ رقصة الخريف .. وهي لم تتحدث معي أصلاً وذلك الأمر جنوني لأن تلكَ الفوضى كان رومانسية للغاية |
¿ Cuándo fue la última vez que Johnny estuvo en una danza de gallinas? | Open Subtitles | متى كانت آخر مره رأيت فيها جونى فافوريت فى رقصة الدجاج ؟ |
Oye, Penélope, ¿alguna vez... ¿Alguna vez has visto una danza de la lluvia de verdad? | Open Subtitles | بينالوبي هل رأيتِ هل رأيتِ في حياتك اداء رقصة المطر في الحقيقة ؟ |
O tal vez podrían integrar las dos en una danza de Lealtad. | Open Subtitles | أو ربما لو قاموا بدمج الأغنيتين معاً لتصبح رقصة الولاء |
Sabes, hace algunos años, antes de tu largo periodo encubierto, solíamos ir a bailar country, tú y yo. | Open Subtitles | أتعلم، منذ بضع سنوات مضت قبل مهمتك السرية الطويلة كنا نأدي رقصة الصف أنت وأنا |
Este es un restaurante de cuatro estrellas, y lo único que te falta es bailar en el regazo de esas personas. | Open Subtitles | ماالذي يحدث؟ هذا مطعم 4 نجوم, وأنتِ تفعلين كل شيء ماعداً أن تقدمي لهولاء الناس رقصة في حجرّهم. |
TC: Veamos cómo podríamos aplicar la guía líquida a un vals clásico. | TED | تريفور كوب: فلننظر لكيفية تطبيق القيادة السلسة في رقصة الفالس الكلاسيكية. |
Amor, baila conmigo. ¿Una vez? | Open Subtitles | جايك، جايك هيا، يا حبيبي، ارقص معي رقصة واحدة, ها؟ |
Creí que para ahora estaríamos celebrando tu amor con una Dance coordinada. | Open Subtitles | لقد أعتقدت أننا الأن سنحتفل بحبك مع رقصة متناسقة |
Imaginen que se plantea la siguiente situación en un certamen de baile de tango. | UN | لننظر في السيناريو التالي لمباراة تجري في رقصة التانغو. |
Cada vez que hacemos estas bodas, Ma, veo los bailes de padre e hija. | Open Subtitles | فى كل مرة نحضر إلى حفل زفاف أرى رقصة العروس مع والدها |
Al fin del verano, cada una interpretará una pieza a su elección. | Open Subtitles | في نهاية الصيف كل راقص سيؤدي رقصة من اختياره الخاص |