Mientras duró la campaña se habilitó un número de teléfono central para aconsejar e informar pormenorizadamente a especialistas y personas afectadas. | UN | وتم تحديد رقم هاتف مركزي أثناء الحملة من أجل توجيه المشورة وإعلام بمزيد من التفاصيل الأخصائيين والأشخاص المعنيين. |
Un número de teléfono anunciado en un sitio web resultó pertenecer a otra empresa. | UN | وبدا أن رقم هاتف معلَنا عنه على موقع شابكي تابعٌ لشركة أخرى. |
Éste es el número de nuestro antiguo hospital antes de reconstruirlo aquí. | Open Subtitles | هذا رقم هاتف مستشفانا القديم قبل أن ننتقل إلى هنا |
Sabes, lo que necesito es el número del artista, así puedo tomar una foto de Sofia, él la puede pintar desnuda, y luego puedo decir que yo lo hice. | Open Subtitles | كل ما احتاجه , هو رقم هاتف الفنان بحيث التقط صورة لصوفيا و يرسمها و هي عارية و عندها يمكنني القول بانني من فعل ذلك |
Los documentos indican que se encontró en el teléfono del conductor el número telefónico del Coronel Nakabaka. | UN | وتظهر المستندات أن رقم هاتف الكولونيل ناكاباكا وجد على هاتف السائق. |
No quiero parecer atrevido pero ¿sería posible que me des el teléfono de Neil? | Open Subtitles | اسمعي، لا أريد أن أبدو متسرعاً لكن هل بالامكان أن أحصل على رقم هاتف نيل؟ |
No una promesa, ni una garantía, ni una deuda, sólo es un número de teléfono. | Open Subtitles | ليس وعداً ولا تأكيداً ولا يعني أنك مدين لي، بل رقم هاتف فحسب |
Sus registros celulares muestran más de 20 llamadas a o de un único número de teléfono durante la semana previa a la Brandywine trabajo. | Open Subtitles | سجلات اتصالاته الخلوية أكثر من 20 اتصال الى أو من رقم هاتف واحد خلال الأسبوع الذي سبق العمل عند برانديواين |
El número de teléfono del Palacio de las Naciones es 917.1234. Para llamar a un funcionario se marca el número 917 seguido de la extensión correspondiente (los últimos 4 dígitos). | UN | رقم هاتف قصر الأمم هو 917 1234 ويمكن الاتصال من خارجه بأي موظف بتسجيل الرقم 917 ثم رقم الهاتف الفرعي لذلك الموظف، وقوامه أربعة أرقام. |
Al parecer el número de teléfono de esos activistas apareció en la pantalla de la televisión y se pidió al público que se manifestara. | UN | وقيل إن رقم هاتف هذين الشخصين أُعلن على شاشة التلفزيون وطُلب من الجمهور التصرف حيالهما. |
El funcionario divulgó también el número de teléfono particular de uno de los defensores. | UN | وكشف المسؤول أيضا عن رقم هاتف منزل أحد المدافعين. |
Si yo tuviera el número de mi padre, Nuncadejaríade estaral teléfono con él. | Open Subtitles | لو كنت أعرف رقم هاتف أبي لما توقفت عن مكالمته لدقيقة |
De hecho, déjeme que le dé el número de mi oficina solo por si tiene alguna pregunta más. | Open Subtitles | في الواقع، دعوني أعطيكم رقم هاتف مكتبي الخاص في حال كانت لديكم المزيد من الأسئلة. |
Vea si los recursos humanos del hospital tienen el número de emergencia de Rose. | Open Subtitles | لترى إن كان قسم الموارد البشرية بالمشفى لديّه رقم هاتف أحد أقاربها |
Es más, hay un número telefónico y una dirección en Pakistán. | TED | في الواقع هنالك رقم هاتف و عنوان في باكستان |
Cafetería Hermanos Haven No tenemos número telefónico ni dirección ni nada. | Open Subtitles | لويد ليس لدينا رقم هاتف أو عنوان أو أي شيء |
Oye, los dos tenemos el número telefónico de un marciano en nuestro discado rápido. | Open Subtitles | مهلا، لقد حصلنا على رقم هاتف المريخ على وجه السرعة لدينا على حد سواء. |
No puedo creer que la animes, cuando pillaste a tu marido siendo infiel y nadie te dio el teléfono de un abogado | Open Subtitles | . لا أستطيع أن أصدق بأنكى تشجعى هذا ... .عندما كانلزوجكبعضالمشاكل . لم يعطيكى احد رقم هاتف المحامى للطلاق |
No es presionar. Él le dio su número. | Open Subtitles | هى لَيست ملحه هكذا لقد أعطاها رقم هاتف منزله. |
En su edificio me dieron un teléfono de Crest View, pero contestaba un señor con un acento raro: que usted no estaba, o no sabían quién era. | Open Subtitles | وأخيرا من شقتك القديمة أعطوني رقم هاتف كريست فيو. شخص ما بلهجة مميزة كان يصرخ علي بأنك لم تكن هناك. و أنك لم تتصل بهم |
Nunca le hablo a las mujeres en bares pero anoche conseguí como 20 números de teléfono. | Open Subtitles | وأنا لم أستطع يوماً التكلم مع الفتيات في الحانات لكنني حصلت على حوالى عشرين رقم هاتف ليلة البارحة |
los números telefónicos del restaurante y del motel. | Open Subtitles | هاك رقم هاتف المطعم الذي سنتعشى فيه والنزل الذي سنقضي فيه الليلة |