ويكيبيديا

    "رقيق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Rakik
        
    • esclavos
        
    • suave
        
    • dulce
        
    • blando
        
    • fino
        
    • delgada
        
    • fina
        
    • delicado
        
    • amable
        
    • tierno
        
    • delgado
        
    • sutil
        
    • frágil
        
    • sensible
        
    En ese momento, Kamel Rakik se hallaba acompañado de su esposa y la hermana de esta, que estaba de visita. UN وفي أثناء ذلك، كان كمال رقيق موجوداً في البيت بمعية زوجته وأختها التي جاءت لزيارتهما.
    Posteriormente, echaron la puerta abajo y dispararon contra Kamel Rakik, causándole heridas en las manos y el abdomen. UN وبعد ذلك خلعوا باب الغرفة وأطلقوا النار على كمال رقيق فأصابوه في اليدين والصدر.
    Durante la época colonial, 1.300.000 negros esclavos fueron arrancados de sus patrias para trabajar en las plantaciones de la sociedad española de entonces. UN أثناء الفترة الاستعمارية، استؤصلت جذور 1.3 مليون رقيق أسود من أوطانهم للعمل في إقطاعيات المجتمع الاسباني في ذلك الوقت.
    La asfixia mecánica podría haber sido causada por el ahorcamiento con un tejido suave. UN ويمكن أن يكون الاختناق بسبب الشنق بقماش رقيق.
    Joey, querido, eres tan dulce, pero no estoy buscando un marido. Open Subtitles عزيزي جوي أنت رقيق للغاية ، لكنني لا أبحث عن زوج
    He hablado con mi hijo sobre ello, pero él es demasiado blando. Open Subtitles لقد تحدثت مع ابني عن ذلك و لكنه رقيق القلب.
    Los contactores que extraen aire de forma directa tienen un diseño característico, con una enorme superficie pero un espesor relativamente fino. TED لذا فإن لدى قواطع الهواء لجمعه مباشرة تصميمًا مميزًا فريدًا، حيث لديها سطحًا كبيرًا، ولكن بسمك رقيق نسبيًا.
    ¿Me siguen? Adivinen qué pasa. Una delgada línea verde aparece mientras fluye por el tubo. No es muy interesante. TED أأنتم معي؟ إذا خمنوا ما حصل؟ خط أخضر رقيق يخرج متدفقًا من الأنبوب.ذلك ليس مثيرًا للإهتمام.
    Para minimizar el peso es muy fina, tan fina como una bolsa de sándwich. TED ومن أجل تقليل الوزن، جعلوه رقيق جدا، انها رقيقة مثل غلاف شطيرة.
    Es un estilo delicado, que es más usual en una mujer, pero es una buena señal en un hombre, pienso. Open Subtitles أسلوب رقيق للغاية أقرب إلى أسلوب امرأة. ولكن يعبّر عن الرجل.
    Sí. Es amable. Está bueno. Open Subtitles نعم , هو رقيق و مثير وهو أيضا مجرم مطلوب
    Pese a todo, cuando la familia estuvo reunida en la misma celda, la situación mejoró, pues ni Kamel Rakik ni sus allegados volvieron a ser interrogados ni torturados. UN ورغم ذلك فإن الوضع قد تحسن عندما وضعت الأسرة في زنزانة واحدة، إذ توقف استجواب كمال رقيق وأقاربه وتعذيبهم.
    Posteriormente, Tahar Rakik solicitó en numerosas ocasiones la intervención del Fiscal del Tribunal de Boudouaou. UN وفي وقت لاحق، طلب طاهر رقيق مرات عديدة تدخل وكيل الجمهورية لدى محكمة بودواو.
    Durante los interrogatorios, Kamel Rakik también fue sometido a torturas, como dijo a su esposa y a su cuñada antes de que estas lo vieran por última vez. UN كما تعرض كمال رقيق للتعذيب خلال استجوابه، وقد أبلغ زوجته وأختها بذلك قُبيل رؤيتهما له للمرة الأخيرة.
    Por consiguiente, los autores consideran que el Estado parte vulneró los derechos que asisten a Kamel Rakik y a los propios autores en virtud del artículo 2, párrafo 3, del Pacto. UN وهكذا يعتبر أصحاب البلاغ أن الدولة الطرف انتهكت حقوقهم وحقوق كمال رقيق المكفولة في الفقرة 3 من المادة 2.
    Se pusieron de relieve las características comunes de los afrodescendientes en cuanto descendientes de esclavos a los que se había privado de su idioma materno, su cultura y su religión. UN واسترعي الانتباه إلى القواسم المشتركة للمنحدرين من أصل أفريقي بصفتهم سلالة رقيق حرموا من لغتهم الأم وثقافتهم ودينهم.
    La asfixia mecánica podría haber sido causada por el ahorcamiento con un tejido suave. UN ويمكن أن يكون الاختناق بسبب الشنق بقماش رقيق.
    - No. Es un chico muy dulce. Aún le pegan y qué sé yo que más cosas. Open Subtitles انه فتي صغير رقيق المشاعر مازال يتلقي الضرب بالمدرسه
    Es por ello que eres tan blando. ¡Deberías eliminarla ya! Open Subtitles لهذا أنت رقيق أكثر من اللازم يجب أن تقضي عليها في الحال
    La vocación del poeta se sostiene sobre algo fino como una telaraña. Open Subtitles إن موهبة الشاعر تستند على شئ رفيع و رقيق مثل خيوط العناكب
    El agua se comporta como si tuviera una delgada película elástica en la superficie. Open Subtitles يسلك الماء سلوكاً كما لو أنه مزود بغشاء مطاطي رقيق على سطحه.
    Cruzará una fina membrana hacia el torrente sanguíneo por difusión. TED ثم يعبر الهواء إلى غشاء رقيق حتى يمر إلى مجرى الدم عن طريق الانتشار.
    Dígalo sino esta hueste tan importante conducida por un príncipe joven y delicado cuyo espíritu, pleno de divina ambición hace muecas al éxito exponiendo Io que es mortal e incierto a todo aquello a que se arriesgan fortuna, muerte y peligro aún por una cáscara de huevo. Open Subtitles أرى هذا الجيش الكبير عددا وعدة يقوده أمير رقيق طائش لكن روحه مشبعة بطموح كبير مقدس
    Se llama "sueño amable, independiente", y vi un video entero sobre ello anoche. Open Subtitles حسناً، خطة جديدة، تدعى نوم رقيق ومستقلّ، شاهدت فيلماً كاملاً عنه البارحة
    Profundamente lírico, y también... tierno y asustado, como un pequeño conejo blanco. Open Subtitles شاعري بشكل كبير و لكن رقيق و خائف تماماً كالأرنب الأبيض الصغير
    Me di cuenta de que ningún sabor es tan bueno como sentirse delgado. Open Subtitles أنا، أدركتُ تلك لا أذواقَ غذاءِ جيّد كأنْ يَكُونَ رقيق يَشْعرُ.
    Nada más sutil que una uña infectada en el pulgar del pie. Open Subtitles لا شيء رقيق وجميل حول الإصابه في إبهام القدم
    Sí, pero ese está subrayado. Eso quiere decir realmente frágil. Open Subtitles أجل , لكن هذه المرة تحته خط و هذا يعني أنه رقيق جداً
    El problema con que sea tan brillante y energético es que también es muy sensible. Open Subtitles الجانب الثاني له مع كونه لامعا ونشيطا جدا هو أنه رقيق الشعور أيضا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد