- Que baje Rog de ortopedia. - Mira la luz, cariño. | Open Subtitles | أحضر روج من قسم العظام إلـى هنـا اتبـع الضـوء |
El que está al lado, Rog, tiene un... hongo aunque no debería mencionarlo, pero no es bueno. | Open Subtitles | الرجل الذي بجانبه ، روج لديه ، امم ، طفيليات لا يجدر بي أن اتحدث عن هذه الأمور بين العامة ولكنها ليست جيدة |
La red ha capacitado a 25 jóvenes para que dirijan la emisora radial y atiendan las necesidades de información de 18.000 residentes de Cap Rouge. | UN | وقامت الشبكة بتدريب 25 شابا على تشغيل محطة الإذاعة وتلبية الاحتياجات من المعلومات لما مجموعه 000 18 من سكان كاب روج. |
La cobertura comienza con Sherrie Stone en la estación de los guardacostas en Baton Rouge. | Open Subtitles | تغطيتنا تبدأ مع شيري ستون لدى مكتب خفر السواحل الأمريكي في باتون روج. |
Creí que me alejaría de un árido rancho en el río Rogue... lejos de mi padre, que sólo tuvo hijos y mala suerte. | Open Subtitles | ابتعد عن تلك المزرعة غير المربحة عند نهر روج ابتعد عن ذلك المسن الذي لم يرب أبداً شيئاً سوى الأطفال و سوء الحظ |
Apareció el Criminal y acabó con los asesinos que usted puso a su disposición. | Open Subtitles | لقد عدل عنكم (روج) كما بالشرائح هنا بعد ان جلست معه الزوجه |
Estaba aburrido. Rog me dio el teléfono. ¿Qué quieres de mi? | Open Subtitles | كنت أشعر بالملل ، روج أعطاني هاتف ماذا تريديني أن أفعل ؟ |
La verdad es, que comencé a mandarme mensajes con mi exprometida después que Rog vino a visitarme. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنني قد بدأت مراسلة خطيبتي السابقة بعد أن قدم روج للزيارة |
Rog me recordó mi hogar, la gente con la que crecí que piensa que es tonto que yo esté en este programa. | Open Subtitles | روج ذكرني بالبيت بالناس الذين كبرت معهم الذين يعتقدون أن من السخيف أن أكون في هذا البرنامج |
No hemos visto nada, Rog. | Open Subtitles | نحن لم نرى أي شيئ حتى الان روج |
¡Esto se pone mejor! Por eso le hace la pelota a Rog. | Open Subtitles | هذا جيد لاعجب انه يركض وراء روج |
Están buscando casas en Baton Rouge y estoy cuidando de Harley mientras está fuera. | Open Subtitles | إنهم يبحثون عن منزل في باتون روج وانا أجالس هارلي حتى تعود |
Y mira, este es el libro que Clay encontró en Baton Rouge, ¿verdad? | Open Subtitles | وأنضر هذا الكتاب الذي وجده كلاي في باتون روج أليس كذلك؟ |
Voy a dar una charla en Baton Rouge y decidí ver qué tal va la investigación. | Open Subtitles | أنا أتحدث من باتون روج و فكرت أننى يمكن أن أعرف ما حققته من تقدم |
El 15 de junio el sargento de reclutamiento la recogeria en Slidell y la llevaria al entrenamiento en Baton Rouge. | Open Subtitles | كانت ستقابل أحد الجنود فى سلايدل فى منتصف يونيو ليقلها إلى باتون روج لتلحق بالكلية |
Aquí Rogue 2. Capitán Solo, ¿me recibe? | Open Subtitles | هذا روج 2،هذا روج2 كابتن سولو ، هل تسمع؟ |
El querrá transferir su poder a Rogue y utilizarla para darle energía a la máquina. | Open Subtitles | سيحول قوته الى روج و يستخدمها كطاقة للجهاز |
Cíclope, tú y Tormenta listos para salir. Voy a encontrar a Rogue. Den un uniforme a Logan. | Open Subtitles | سيكولوبث و ستورم جهزا الطائرة ساجد روج وانتي يا جين احضري زينا الموحد الي لوجن |
¿Crees que el Criminal trabajaba para la Yakuza? | Open Subtitles | أتظن حقاً أن (روج=مخادع) كان يتعامل مع عصابة الـ(ياكوزا) |
El proyecto se promovió ampliamente en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | وقد روج لهذا المشروع على نطاق واسع في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
En Japón, el programa " Nueva Tierra 21 " ha promovido activamente la construcción de sistemas solares en las zonas urbanas. | UN | وفي اليابان، روج برنامج الأرض الجديدة في القرن الحادي والعشرين بنشاط لإقامة النظم الشمسية في المناطق الحضرية. |
Me dijeron que Roque se compró hace poco un Porsche. | Open Subtitles | (تم إخباري أن (روج) قام مُؤخراً بشراء سيارة (بورش |
Además, esa liberalización fue promovida firmemente por la Unión Europea. | UN | وقد روج الاتحاد الأوروبي لهذا الأمر أيضا بشكل قوي. |
Al hacerse del alma del sacerdote la Secta Roja puede influenciar a sus seguidores. | Open Subtitles | بالنسبة للسيكت روج حتى يطالبوا بروحه فإن هذا يمكن أن يمنحهم تأثيراً على كل الناس الذين كان يؤثر بهم |
También se promovieron estrategias nacionales mediante la celebración de diálogos sobre políticas en la esfera de la ética; | UN | كما روج أيضا للاستراتيجيات الوطنية بأن أجري حوار بشأن أخلاقيات المهنة؛ |
- La Sra. Roach tiene Parkinson por eso es que se mueve así. | Open Subtitles | السيدة "روج" لديها مرض "باركنسون" |
¡Roger... se arriesgo todo, pudimos haber perdido! | Open Subtitles | روج), لقد كانت لتُغرمنا خسارة المباراة) |
Tranquila, Pícara. Venga, suelta, cielo. | Open Subtitles | "كلشيءعليمايرام،"روج ، يمكنك تركها الآن يا عزيزتي |
Byungpan*, por favor capture al rebelde de HongByuk. | Open Subtitles | أرجوك ألقي القبض على روج هونغكيوك أيها الرئيس بيونغبان |