Ingresa a Rebecca Logan y podrías ser la heredera a mi trono. | Open Subtitles | ريبيكا لوجان هنـا و يمكن أن تكوني الوريثة إلى عرشي. |
La cámara podría llegar a lugares en el cuerpo de Rebecca que las pruebas anteriores no pudieron comprobar. | Open Subtitles | الكاميرا باستطاعتها أن تصور أماكن في جسم ريبيكا والتي لا يمكن للفحوصات الأخرى أن تصورها |
No arruinaste mi noche. Rebecca la arruinó. | Open Subtitles | أنتِ لَم تُفسدي ليلَتي، ريبيكا أفسدتهـا. |
García halló una conexión entre el hombre del motel y Rebecca Gallen. | Open Subtitles | غارسيا وجدت صلة بين رجل تصليح بالفنادق و ريبيكا غالن |
Hola, Rebekah, ¿qué haces? | Open Subtitles | مرحباً، ريبيكا. ماذا تَفْعللان يا رجال؟ |
Cappie, sé que te preocupas por ella Pero francamente... Rebecca se lo ha buscado | Open Subtitles | أَعرفُ بأنّك تَهتمُّ بها.لكن بكل صدق، نوعاً ما ريبيكا مَسؤُولةِ عن هذا. |
Para cuando Rebecca se calme y comprenda lo que sucedió, la elección ya habrá terminado. | Open Subtitles | في الوقت الذي فيه ريبيكا تَبردُ لفَهم مـا حَدثَ حقاً، الإنتخابات سَتَكُونُ إنتهت. |
Yo prefiero no traicionar a una hermana para agradar a las nacionales, como Frannie hizo con Rebecca la Semana Griega. | Open Subtitles | أنا لَن أَخُونَ أحد أخواتِي فقط لأتودد مَع اللجنة، مثل ماقامت فراني بـ ريبيكا أثناء الإسبوعِ الأخويِ. |
No, es la parte donde te pregunto sí yo tuve algo que ver con tu separación de Rebecca el semestre pasado. | Open Subtitles | لا. أنه الجزءُ حيث أَسألك إذا كان رُبَما لدي شيء يتعلق بـ إنفصالكَ عن ريبيكا بالفصل الدراسي الماضي. |
Rebecca me dejó un mensaje. Parece que se intoxicó con la comida y... | Open Subtitles | ريبيكا تركت لي رسالة, من الواضح أنه كان لديها تسمم غذائي |
Rebecca me ha dicho que me dejará por apenas considerar de ir | Open Subtitles | ريبيكا قالت بأنها ستتركني إذا فكرت في الذهاب إلى الحرب |
Rebecca me dijo que paro porque, asi que solo queria ver como lo estabas haciendo | Open Subtitles | أخبرتني ريبيكا أنها مرّت هنا من قبل لذا أردت أن أرى كيف حالكِ |
Que mi papá escuchaba cuando... Rebecca, quiero que conozcas a una chica nueva, Ernessa Bloch. | Open Subtitles | اعتاد سماعها متى 000 ريبيكا اريدك ان تقابلي الفتاة الجديدة , ارنيسا بلوك |
Necesitamos que te remontes a la última vez que viste a Rebecca. | Open Subtitles | يجب ان نرجع بك الى اخر مرة رأيت ريبيكا بها |
Rebecca y Chelsea acapararon toda la atención, y a mí me olvidaron. | Open Subtitles | حصلت ريبيكا وتشيلسى على كل الإهتمام وكنت انا نسياَ منسيا |
Di seguimiento a otras trabajadoras sociales del refugio de mujeres y resulta ser que Rebecca Schroeder de hecho era un ángel comunitario. | Open Subtitles | إذن قمت بالمتابعة مع بعض العاملين الإجتماعيين الآخرين في ملجأ النساء,و تبين أن ريبيكا شرودر كانت بالفعل ملاكا مجتمعيا |
De las tres mujeres que ayudó Rebecca Schroeder, una tiene un novio que está preso por tenencia de droga. | Open Subtitles | من بين النساء الثلاثة التي ساعدتهم ريبيكا شرودر واحدة لديها حبيب مسجون حاليا بسبب حيازة المخدرات |
Dijo que fue a verla un par de veces por amabilidad y Rebecca ni siquiera la invitó a pasar. | Open Subtitles | قالت الجارة انها أتت بضع مرات لتكون ودودة معها و ريبيكا لم تدعوها لدخول المنزل حتى |
Pero entre el rapto de Rebecca, registrando a Junior y todo eso... tiene sentido. | Open Subtitles | لكن بين خطف ريبيكا و ضرب جونيور و كل هذا يبدو منطقيا |
Sabes, Klaus quizás quiera mantener a Elena viva, pero eso no significa que ella esté a salvo con Rebekah. | Open Subtitles | ربّما (كلاوس) يودّ إبقاء (إيلينا) على قيد الحياة، لكن هذا لا يعني أنّها آمنةً مع (ريبيكا). |
Disculpen, soy Rebeca de Mournay, del refugio de indigentes. | Open Subtitles | معذرة، أنا ريبيكا ديمورناي من دار المشرّدين. |
Los paramedicos extrajeron los cuerpos de Rebbeca Cuthrell de 32 años y un compañero no identificado. | Open Subtitles | رجال الإنقاذ قاموا بإبعاد جثتين للبالغة من العمر 32 سنة ريبيكا كاثرل وذكر مجهول الهوية كان مصاحباً لها |
Y la niñita Becca, no puede leer. Es solo un bebé. | Open Subtitles | وتلك الفتاة الصغيرة ريبيكا تستطيع القراءة انها طفلة |