Entonces trabajaba como profesor en la Universidad de Regina, provincia de Saskatchewan. | UN | وكان في ذلك الوقت يعمل أستاذاً بجامعة ريجينا في ساسكاتشيوان. |
Entonces trabajaba como profesor en la Universidad de Regina, provincia de Saskatchewan. | UN | وكان في ذلك الوقت يعمل أستاذاً بجامعة ريجينا في ساسكاتشيوان. |
SAIDY: Era obvio el conflicto entre Regina y Bobby desde edad temprana. | Open Subtitles | كان هناك تعارض واضح بين ريجينا وبوبي منذ سن مبكرة. |
Es un vídeo de vigilancia del bar en el que trabaja Regina Lampert. | Open Subtitles | انه فيديو كاميرا الامن من الحانة التي تعمل فيها ريجينا لامبرت |
Y no quiero que la juzgues, pero Regina ha vuelto a beber. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن نحكم، ولكن ريجينا البدء من الشرب. |
Pero no hemos tenido oportunidad de hablar... desde que Regina nos dejó. | Open Subtitles | اذن نحن لم يكن لدينا فرصة لنتكلم منذ ريجينا تركتنا |
Pero no hemos tenido oportunidad de hablar desde que Regina nos dejó. | Open Subtitles | اذن نحن لم يكن لدينا فرصة لنتكلم منذ ريجينا تركتنا. |
Vale, que tengas un buen paseo. ¿Regina tenía el collar de Tara? | Open Subtitles | حسنا، وقد لطيفة سيرا على الأقدام. وكان ريجينا قلادة تارا؟ |
Pero, oye, no se lo diré a Regina o a tu padre si no quieres. | Open Subtitles | ولكن، مهلا، وأنا لن أقول الخاص بك أبي أو ريجينا إذا كنت لا. |
Cuadragésimo octavo Sr. Rabah Hadid Sra. Regina Emerson Sr. Mahbub Kabir | UN | الثامنة السيد رباح حديد السيدة ماريا ريجينا سيراو ايمرسون السيد محبوب كبير |
La representante de Portugal, Sra. Regina Emerson, con ocasion de su jubilación, pronuncia unas palabras de despedida. | UN | أدلت ممثلة البرتغال، السيدة ريجينا إيمرســون، ببيان وداعي بسبب تقاعدها. |
Maria Regina Tavares da Silva, integrante del Comité, también participó en esas reuniones. | UN | وشاركت في هذه الاجتماعات أيضا ماريا ريجينا تافاريس دا سيلفا عضو اللجنة. |
1985-1987 Supervisora de Educación intercultural y relaciones raciales y étnicas, Regina Public School Board, Regina, Saskatchewan (Canadá) | UN | مشرفة على التعليم المتعدد الثقافات: العلاقات بين الأجناس والأعراق، مجلس مدرسة ريجينا العامة، ريجانيا، سسكاتشوان |
Consejera Regina Célia de Oliveira Bittencourt - Asesora de la Dirección General | UN | المستشارة ريجينا سيليا دي أوليفيرا بيتينكور - مستشارة المديرة العامة |
La Universidad de Regina y la Asociación del personal docente acordaron aplazar la decisión en el caso sometido por el autor, a lo que este no se opuso. | UN | ووافقت جامعة ريجينا ورابطة كليات جامعة ريجينا على إرجاء البت في قضية صاحب البلاغ ولم يعترض هو على ذلك. |
El Estado parte sostiene también que el autor no presentó una queja en el marco del convenio colectivo de la Universidad de Regina para denunciar la discriminación. | UN | وتفيد الدولة الطرف أيضاً بأن صاحب البلاغ لم يتخذ إجراءات للتظلم من التمييز في إطار الاتفاق الجماعي لجامعة ريجينا. |
El Comité toma nota además de la afirmación del autor de que pidió en vano ser oído por la Asociación del personal docente de la Universidad de Regina. | UN | وتحيط اللجنة علماً أيضاً بادعاء صاحب البلاغ أنه حاول عبثاً الحصول على جلسة استماع أمام رابطة كليات جامعة ريجينا. |
La Universidad de Regina y la Asociación del personal docente acordaron aplazar la decisión en el caso sometido por el autor, a lo que este no se opuso. | UN | ووافقت جامعة ريجينا ورابطة كليات جامعة ريجينا على إرجاء البت في قضية صاحب البلاغ ولم يعترض هو على ذلك. |
El Estado parte sostiene también que el autor no presentó una queja en el marco del convenio colectivo de la Universidad de Regina para denunciar la discriminación. | UN | وتفيد الدولة الطرف أيضاً بأن صاحب البلاغ لم يتخذ إجراءات للتظلم من التمييز في إطار الاتفاق الجماعي لجامعة ريجينا. |
El Comité toma nota además de la afirmación del autor de que pidió en vano ser oído por la Asociación del personal docente de la Universidad de Regina. | UN | وتحيط اللجنة علماً أيضاً بادعاء صاحب البلاغ أنه حاول عبثاً الحصول على جلسة استماع أمام رابطة كليات جامعة ريجينا. |