y tenemos un viento de agujero negro, gas soplando hacia afuera del agujero negro. | Open Subtitles | يصبح لدينا ريح الثقب الأسود أو الغاز الذي يُقذف من الثقب الأسود |
Cada día, dejaba que el odio pasar a través de mí como un viento conocido. | Open Subtitles | كل يوم كانت تلك الكراهية تنموا وتكبر في داخل أعماقي مثل ريح عاصفة |
Es de baja velocidad, baja velocidad del viento, y la maniobrabilidad es mucho mejor y aquí voy a hacer un pequeño sesgo y veamos la posición de la vela. | TED | هذه سرعة بطيئة، سرعة ريح بطيئة، والقدرة التناورية تتزايد جدا، وهنا سأؤدي انعطافا صغيرا، وأنظر في وضع الشراع. |
Si oigo el pedo de una rata en adelante juro por Dios que acabarán en la enfermería. | Open Subtitles | لو سمعت صوتا أعلى من صوت ريح الفأر هنا أقسم انى سأجعلم تزورون المستفى |
Recuerdo a mamá diciéndome cómo papá tiraba pedos y lloraba cuando dormía. | Open Subtitles | اتذكر امي تقولي كيف ابي يخرج ريح ويبكي في نومه |
Se siente un viento cálido y húmedo que sopla en la espalda y el olor de la tierra, el trigo, el pasto, las partículas eléctricas. | TED | هناك ريح رطبة دافئة تعصف من خلفك ورائحة الأرض، والقمح، والحشائش والجزيئات المشحونة. |
Oh, quién puede entenderla, a ella que es el sinuoso río Níger uno que no tiene miedo de atreverse solo para vagar y convertirse en el viento mismo. | TED | من يستطيع فهمها؟ تلك المرأة الشبيهة بنهر نيجيري ملتو لا يخشى الانسحاب للتّرحال والتحول إلى ريح. |
¿Qué viento lo transportó dentro de mis pantuflas? | Open Subtitles | أي ريح تلك هي التي أتت بك و جعلتك ترتدي خفَيّ نومي ؟ |
O cuando nieva sin viento. | Open Subtitles | أو أن الثلوج بدأت تتساقط دون أن يترافق معها ريح وترى انارات الشارع خلال هذه الثلوج |
Quizá el viento de la tarde espíe a través de los altos árboles. | Open Subtitles | وربما يتنهد ريح المساء عبر الأشجار الطويلة |
Ycuando el viento nocturno empiece a cantar | Open Subtitles | وعندما تبدأ ريح الليل بالغناء ? |
Me gustaría que a cada paso, a cada ráfaga de viento... pudiese decir: | Open Subtitles | أحب أن أخطو كل خطوة، وكل هبة ريح أن أكون قادرا على قول: |
Hay mucho viento. Así que será de prisa. Puede que sea muy emocionante. | Open Subtitles | هناك ريح قوية, يجب علينا الهبوط بسرعة تمسكوا, سيكون مثيرا |
Era víspera de Navidad, y un extraño viento sopló esa noche. | Open Subtitles | لقد كان موسم عيد الميلاد وقد هبت ريح غريبة تلك الليلة |
Porque tienes que hacer eso con una vaca con un pedo atrapado. | Open Subtitles | لأن هذا ما يفترض بك ان تفعله لبقرة ذات ريح محبوس |
Todo lo difícil es mejor, como ser portador de una enfermedad o contener un pedo en este momento. | Open Subtitles | كل الأشياء الأصعب تكون أفضل كحمل مرض و أو الإمتناع عن إخراج ريح الأن |
Me tiraré pedos sólo debajo de las sábanas y sólo en caso de emergencia. | Open Subtitles | سوف أخرج ريح بطني في الخفاء فقط وهذا في أسوأ الظروف. |
¿Es cierto que tienes acciones en North Wind? | Open Subtitles | هل انا محقة انك تملك اسهم في شركة ريح الشمال؟ |
Sueña con una muchacha... suspira... y la brisa de la noche se mezcla con su aliento. | Open Subtitles | يحلم بفتاة و يتنهد و ريح الليل تهب مع أنفاسه |
Y entonces tomo un segundo aire, y luego estoy listo para mas chicas desnudas. | Open Subtitles | و بعدها تصيبني ريح ثانية ، فأكون مستعدا للمزيد من الفتيات العاريات |
Él eructos, estornudos y gases de escape al mismo tiempo. Él lo puso de esta manera .. | Open Subtitles | بمعنى أنه يتجشأ و يعطس ويطلق ريح في نفس الوقت مثل هذا |
Aquí tienes, con judías, para ventosear toda la noche. | Open Subtitles | الكثير من الفاصوليا ستخرج ريح طوال الليل |
Los vientos de paz que soplan en el continente africano han llegado finalmente a Somalia. | UN | إن ريح السلام التي تهب الآن عبر القارة الأفريقية قد بلغت الصومال أخيرا. |