Agente Ahmad Musa al-Bartawi (nombre de la madre: Nuf), 1987, Damasco Rural | UN | الشرطي أحمد موسى البرتاوي والدته نوف مواليد 1987 ريف دمشق |
Agente Ahmad Muhamad al-Makawi, 1975, Damasco Rural | UN | الشرطي أحمد محمد المكاوي مواليد 1975 ريف دمشق |
Suboficial Abd-al-Aziz Husayn Jum ' ah (nombre de la madre: Fatimah), 1979, Damasco Rural | UN | المساعد عبد العزيز حسين جمعة والدته فاطمة مواليد 1979 ريف دمشق |
Las autoridades encontraron en posesión del grupo armas como artefactos explosivos preparados para explotar, armas individuales, municiones y un automóvil robado que era propiedad de la Autoridad de Recursos Hídricos de Rif Dimashq. | UN | وقد عثرت الجهات المختصة على أسلحة مع المجموعة شملت عبوات ناسفة معدة للتفجير وأسلحة فردية وكمية من الذخائر وسيارة مسروقة عائدة لمؤسسة مياه ريف دمشق. |
Los desplazamientos se produjeron en la ciudad de Aleppo y en las provincias de Rif Damasco y Dara ' a. | UN | وتشرَّد السكان في مدينة حلب ومحافظتي ريف دمشق ودرعا. |
La mayoría de los muertos y heridos eran desplazados internos sirios originalmente de Mleeha en la zona rural de Damasco. | UN | ومعظم الذين قتلوا وأصيبوا كانوا في الأصل سوريين مشردين داخليا من المليحة في ريف دمشق. |
Sargento (recluta) Muhammad Aasan al-Hawsh (nombre de la madre: A ' isha), 1990, Damasco Rural | UN | الرقيب المجند محمد حسن الحوش والدته عائشة مواليد 1990 ريف دمشق |
16. La Dirección de Viviendas para Policías de Harista, en Damasco Rural, fue blanco de un intenso tiroteo por parte de un grupo armado. | UN | 16 - وأطلقت مجموعة مسلحة النار بشكل كثيف على إدارة المركبات ومساكن الشرطة الكائنة في بلدة حرستا، بمحافظة ريف دمشق. |
El equipo visitó hoy Jobar, Zamalka y Arbeen en Damasco Rural. | UN | وزار الفريق اليوم جوبر وزملكا وعربين في ريف دمشق. |
Los combatientes de Hizbullah reforzaron el asedio de Harasta y Dumah en la zona oriental de Damasco Rural. | UN | وعاود مقاتلو حزب الله حصار حرستا ودوما في شرق ريف دمشق. |
:: El 5 de septiembre de 2014 se entregaron unos 1.000 paquetes de alimentos a familias de Yabrud, en la provincia de Damasco Rural. | UN | :: تم بتاريخ 5 أيلول/سبتمبر 2014 توزيع 000 1 سلة غذائية على العائلات في مدينة جيرود في محافظة ريف دمشق. |
:: Las provincias de Damasco Rural y Alepo han tenido el mayor número de ataques contra instalaciones médicas, con 35 ataques cada una. | UN | :: وتعرضت محافظتا ريف دمشق وحلب إلى أكبر عدد من الهجمات على المرافق الطبية، إذ تعرضت كل محافظة إلى ٣٥ هجمة. |
La tasa de niños desescolarizados superó el 90% en Ar-Raqqa y Alepo y el 68% en Damasco Rural. | UN | وبلغت نسبة غير الملتحقين بالمدارس أكثر من 90 في المائة في مدينتي الرقة وحلب، و 68 في المائة في ريف دمشق. |
:: La Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) proporcionó apoyo a la agricultura para 17.430 personas en las provincias de Damasco Rural, Hama e Idlib. | UN | :: قدمت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة الدعم إلى 430 17 شخصا في محافظات ريف دمشق وحماة وإدلب. |
:: La FAO está finalizando un acuerdo de colaboración con el Colegio de Veterinarios de Siria para tratar a 3,8 millones de animales en las provincias de Damasco Rural, Homs, Hama, Al-Hasaka, Idlib y Deraa. | UN | :: ومنظمة الأغذية والزراعة بصدد وضع اللمسات الأخيرة على ترتيب للشراكة مع نقابة الأطباء البيطريين السوريين لعلاج 3.8 ملايين رأس ماشية في محافظات ريف دمشق وحمص وحماة والحسكة وإدلب ودرعا. |
Tres se encontraban en la provincia de Alepo, dos en Deraa, dos en Idlib, una en Ar-Raqqa y una en Damasco Rural. | UN | فقد نُفذت ثلاث هجمات في محافظة حلب، واثنتان في درعا، واثنتان في إدلب، إحداهما في الرقة والأخرى في ريف دمشق. |
:: Samer al-Najjar, maestro de 25 años de Damasco Rural. | UN | سامر النجار: مدرس عمره 25 عاماً من ريف دمشق. |
Centro de capacitación de Al-Agrar, Damasco Rural, Hafir, 6/9/2011 | UN | مركز تدريب الأغرار - ريف دمشق - حفير 6/9/2011 |
Damasco Rural, Assal al-Ward, barrio de Al-Sharqi, Edificio 111, tel. 5841371 | UN | ريف دمشق - عسال الورد - الحي الشرقي - خـ 111 - هـ 5841371 |
A finales de noviembre de 2011, un grupo del ELS de Rif Dimashq capturó, torturó y mató a un miembro de las fuerzas de seguridad. | UN | وفي أواخر تشرين الثاني/نوفمبر 2011، قامت جماعة من الجيش السوري الحر من ريف دمشق بأسر أحد عناصر قوات الأمن وتعذيبه وقتله. |
En el transcurso del mes pasado, las fuerzas del régimen atacaron dos centros médicos en Rif Dimashq y Rif Idlib, dejando más de una docena de muertos y las instalaciones médicas en ruinas. | UN | فعلى مدى الشهر الماضي، هاجمت قوات النظام اثنين من المرافق الطبية في ريف دمشق وريف إدلب، مما أسفر عن مقتل أكثر من اثني عشر شخصاً وتعرُّض هذين المرفقين للخراب. |
En las principales provincias, entre ellas las de Rif Damasco, Homs y Aleppo, lograron reducir los territorios en manos de la oposición y cortaron sus líneas de comunicación. | UN | ففي المحافظات الرئيسية، بما فيها ريف دمشق وحمص وحلب، قلصت تلك القوات رقعة الأراضي التي تسيطر عليها المعارضة وقطعت خطوط اتصالاتها. |
En enero de 2013, una joven de 17 años fue violada en grupo en un puesto de control gubernamental en la zona rural de Damasco. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2013، تعرضت فتاة تبلغ من العمر 17 عاماً لاغتصاب جماعي عند نقطة تفتيش حكومية في ريف دمشق. |
Se ha prestado asistencia a 12.000 personas necesitadas en las zonas rurales de Damasco. | UN | وتم تقديم المساعدة إلى 000 12 شخص معوز في منطقة ريف دمشق. |