ويكيبيديا

    "ريو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Río
        
    • Rio
        
    • Ryu
        
    • Ryo
        
    • Reo
        
    • Tierra
        
    • Naciones
        
    • Rue
        
    • Tiny
        
    • Sostenible
        
    En muchas de estas esferas la Conferencia de Río y su Programa 21 han determinado el camino a seguir. UN وفي العديد من هذه المجالات، حدد مؤتمر ريو وجدول أعمال القرن ٢١ الصادر عنه الطريق أمامنا.
    Algunas de las decisiones tomadas en Río ya han comenzado a aplicarse. UN وبعض القرارات التي اتخذت في ريو أصبحت بالفعل نافذة المفعول.
    La decisión de Dinamarca de cumplir con los principios de Río es vigorosa. UN وإن تصميم الدانمرك على الالتزام بمبادئ ريو إنما هو تصميم قوي.
    En este contexto, es oportuno recordar a la comunidad mundial que debe cumplir los compromisos que asumió en Río hace aproximadamente dos años. UN ومن المؤاتي في هذا اﻹطار أن نذكر المجتمع العالمي بأن يفي بالالتزامات التي قطعها على نفسه في ريو قبل عامين.
    En este mundo posterior a la Cumbre de Río, es evidente la necesidad de contar con indicadores de funcionamiento económico más útiles. UN إن الحاجة الى مجموعة أجدى من مؤشـرات اﻷداء الاقتصادي هي حاجة جلية قطعا في عالم ما بعد مؤتمر ريو.
    Nuestros dirigentes fueron absolutamente resueltos a asegurar que la asociación que habíamos comenzado en Río no se perdiese después de Barbados. UN كان قادتنا عازمون تماما على ضمان عدم التفريط بالشراكة التي بدأناها في ريو ونحن نمضي قُدما من بربادوس.
    Verdaderamente, se trata de la reafirmación de los compromisos contraídos en Río. UN وهو في الحقيقة إعادة تأكيد للالتزامات التي قطعناها في ريو.
    Esos documentos, cuya presentación es jurídicamente exigible en virtud de los convenios firmados en Río en 1992, se encuentran en estudio. UN وأردف قائلا إن هذه التقارير، المطلوبة بموجب الاتفاقات الموقعة في ريو في عام ١٩٩٢، هي قيد النظر اﻵن.
    La Cumbre ecológica de Río de Janeiro no hizo sino reforzar la conciencia paraguaya sobre la defensa del medio ambiente. UN وأدت القمة الايكولوجية التي انعقدت في ريو دي جانيرو الى تعزيز إدراك باراغواي للحاجة الى حماية البيئة.
    Así, el artículo A reafirma el principio 21 de la Declaración de Estocolmo y el principio 2 de la Declaración de Río. UN من ذلك أن المادة ألف تعيد تأكيد المبدأ ٢١ الذي أقره إعلان استكهولم والمبدأ ٢ الذي أقره إعلان ريو.
    En verdad, ese enfoque encuentra sustento en el Principio 24 de la Declaración de Río, que dispone como sigue: UN وهذا النهج تدعمه، في الواقع، أحكام المبدأ ٢٤ من إعلان ريو الذي ينص على ما يلي:
    Necesitamos una estructura más magra y por ende, en mi opinión, más fuerte para ocuparse de lo que decidimos en Río, El Cairo, Copenhague y Beijing. UN نحن بحاجة إلى هيكل أقل ترهلا، ومن ثم، على ما أعتقد، أقدر على التعامل مع ما قررناه في ريو والقاهــرة وكوبنهاغن وبيجينغ.
    El PNUMA aportó también su contribución a otras grandes conferencias de las Naciones Unidas que se celebraron después de la Conferencia de Río de 1992. UN كما ساهم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية اﻷخرى التي عقدت منذ مؤتمر ريو في عام ١٩٩٢.
    La comunidad internacional da la impresión de que no se interesa suficientemente por la Convención, que es una parte integral del proceso de Río. UN وقال إن المجتمع الدولي يعطي الانطباع بأنه لا يبدي اهتماما كافيا بالاتفاقية التي تعتبر جزءا لا يتجزأ من عملية ريو.
    En Río examinamos la relación entre el ser humano y el medio ambiente. UN وبالفعل، ففي ريو دي جانيرو، كان اﻹنسان في بيئته موضوع مناقشاتنا.
    Los principios establecidos en la Conferencia de Río se deben traducir en acciones. UN ويجب أن تترجم المبادئ التي أرسيت في مؤتمر ريو إلى أعمال.
    El Grupo de Río confía en recibir un informe sobre las consecuencias financieras y relacionadas con los programas que tendría tal transferencia. UN وأضاف أن مجموعة ريو تأمل في أن تتلقى تقريرا بشأن البرنامج ذي الصلة والالتزامات المالية المترتبة على هذا النقل.
    Apoyamos la propuesta de que la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible siga funcionando como principal entidad encargada del proceso de Río. UN ونحن نؤيد المقترح الذي مفاده أن لجنة التنمية المستدامة ينبغي أن تواصل العمل بوصفها المنتدى الرئيسي لعملية ريو.
    Hace cinco años, cuando se convocó la primera Cumbre internacional para la Tierra en Río de Janeiro, la nación insular de Palau todavía no era un país independiente. UN إن دولة بالاو الجزرية لم تكن بعد قد أصبحت بلدا مستقلا قبل خمسة أعوام عندما عقد مؤتمر قمة اﻷرض الدولي في ريو دي جانيرو.
    FCCC/SBSTA/2006/MISC.4 Views on the paper on options for enhanced cooperation among the three Rio Conventions. UN آراء بشأن ورقة الخيارات الرامية إلى تعزيز التعاون فيما بين اتفاقيات ريو الثلاث.
    Ryu me lo contó una vez. Dijo que Akira había logrado la "Energía Absoluta" Open Subtitles أخبرني ريو بشأنه في ذات مرّة، قال بأنّ آكيرا هو الطاقة المُطلقة.
    Los primeros 120 Ryo son para viejas deudas, más algo para mis parientes. Open Subtitles الـ 120 ريو الأولى لديون الحياة، بالإضافة إلى شيء جميل لأقاربي.
    En Nueva Zelandia, el primer año del Decenio será el Año del idioma maorí, Te tau o Te Reo Maori. UN وفي نيوزيلندا، ستكون نقطة التركيز في السنة اﻷولى للعقد هي لغة الماوريين في تاو أو تي ريو ماوري.
    Bien, para que me entiendas mejor, pasé por su casa en la Rue Juliana. Open Subtitles حسنا , لاثبات تفهمك هذا ذهبت الى منزلك في ريو جوليانا
    - ¿Qué? - ¿Qué? Por cierto, Tiny. Open Subtitles ريو يجب عليك ان تستخدم رأسك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد