ويكيبيديا

    "زال المقرر الخاص" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Relator Especial sigue
        
    • Relator Especial le sigue
        
    El Relator Especial sigue recibiendo comunicaciones relativas a problemas en la administración de justicia. UN وما زال المقرر الخاص يتلقى رسائل تتعلق بهواجس فيما يتصل بإقامة العدل.
    Sin embargo, el Relator Especial sigue preocupado por los reiterados informes de violaciones del derecho a la vida. UN ومع ذلك، ما زال المقرر الخاص قلقاً إزاء تواتر ورود تقارير عن انتهاكات الحق في الحياة.
    108. El Relator Especial sigue recibiendo también informes de violaciones de los derechos humanos del resto de la población no serbia. UN ٨٠١ ـ وما زال المقرر الخاص كذلك يتلقى تقارير عن انتهاكات حقوق اﻹنسان التي يتعرض لها من تبقى من السكان غير الصربيين.
    119. El Relator Especial sigue profundamente preocupado porque en las áreas protegidas por las Naciones Unidas persiste la práctica de la " depuración étnica " . UN ٩١١ ـ وما زال المقرر الخاص شديد القلق ﻷن " التطهير العرقي " ما زال مستمرا في المناطق المحمية بقوات اﻷمم المتحدة.
    Aun así, el Relator Especial sigue repitiendo las viejas denuncias de conversión forzosa al Islam. UN ومع ذلك، ما زال المقرر الخاص يكرر الادعاءات القديمة بأن هناك إكراها على اعتناق اﻹسلام.
    El Relator Especial sigue pensando que la situación justificaría esa visita. UN ولا زال المقرر الخاص يعتقد أن الموقف يبرر زيارته من جانبه.
    47. El Relator Especial sigue preocupado por la persistencia de las denuncias que recibe. UN ٧٤- ما زال المقرر الخاص يشعر بالقلق إزاء استمرار الادعاءات التي تصله.
    65. El Relator Especial sigue preocupado ante la situación general del país y la continua violencia y las matanzas de civiles. UN ٥٦- وما زال المقرر الخاص قلقا إزاء الحالة العامة في البلد وإزاء استمرار العنف والمذابح المرتكبة ضد المدنيين.
    El Relator Especial sigue dispuesto a contribuir a esta excitante tarea, en la medida en que lo permitan sus recursos y oportunidades. UN وما زال المقرر الخاص متحمسا للمساهمة في إنجاز هذه المهمة الصعبة في حدود ما تسمح به موارده والفرص المتاحة له.
    Por consiguiente, este informe abarca solamente la situación en el Líbano, pero el Relator Especial sigue dispuesto a visitar Israel en cuanto reciba el permiso del Gobierno. UN ولذلك لا يتناول هذا التقرير إلا الحالة في لبنان، ولكن ما زال المقرر الخاص مستعداً لزيارة إسرائيل بمجرد أن يتلقى إذناً من الحكومة.
    Por consiguiente, el informe abarca solamente la situación en el Líbano, pero el Relator Especial sigue dispuesto a visitar Israel en cuanto reciba el permiso del Gobierno. UN فلذلك لا يتناول هذا التقرير سوى الحالة في لبنان، وما زال المقرر الخاص على استعداد لزيارة إسرائيل بمجرد حصوله على الإذن من الحكومة.
    El Relator Especial sigue observando que la mayoría de las comunicaciones no reciben respuesta de los gobiernos. UN وما زال المقرر الخاص يلاحظ أن معظم الرسائل لم يحظ برد من الحكومات.
    El Relator Especial sigue en conversaciones con el Gobierno del Iraq para tratar de fijar otra fecha en 2012. UN وما زال المقرر الخاص ملتزماً مع حكومة العراق بمحاولة إيجاد مواعيد بديلة في عام 2012.
    7. El Relator Especial sigue sosteniendo la opinión de que en el artículo 2 del proyecto se debería suprimir la expresión " fluyen a un término común " . UN ٧ - وما زال المقرر الخاص متمسكا بالرأي القائل بأنه ينبغي حذف عبارة " تتدفق صوب نقطة وصول مشتركة " من المادة ٢ من المشروع.
    No obstante, el Relator Especial sigue preocupado por el nivel de violencia y la escala de las violaciones de los derechos humanos, en particular las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias que se siguen produciendo en Colombia. UN ومع ذلك، ما زال المقرر الخاص قلقاً إزاء مستوى العنف وحجم انتهاكات حقوق اﻹنسان. بما في ذلك حالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي، التي يستمر حدوثها في كولومبيا.
    De todos modos, el Relator Especial sigue preocupado por las persistentes denuncias de violaciones del derecho a la vida, en particular las muertes de detenidos como consecuencia de la tortura o las muertes que, según las autoridades, se producen en enfrentamientos armados. UN ومع ذلك، ما زال المقرر الخاص قلقا إزاء الادعاءات المستمرة حول انتهاكات الحق في الحياة، ولا سيما الوفيات التي تحدث أثناء الحبس نتيجة للتعذيب، أو عمليات القتل التي تحدث، وفقا لما تذكره السلطات، أثناء المواجهات المسلحة.
    122. El Relator Especial sigue recibiendo información sobre el empleo brutal y excesivo de la fuerza, así como de la tortura, por parte de la policía, en particular en relación con registros aleatorios y otros enfrentamientos con la población. UN ٢٢١ ـ ما زال المقرر الخاص يتلقى تقارير تتعلق باستخدام الشرطة للقوة الغاشمة والمفرطة، وكذلك التعذيب، وخاصة فيما يتعلق بعمليات التفتيش العشوائية وغيرها من المواجهات مع الجمهور.
    148. Pese a ciertas mejoras en la situación en Vojvodina, el Relator Especial sigue recibiendo información sobre grave trato discriminatorio y otras violaciones contra miembros de determinados grupos étnicos y religiosos. UN ٨٤١ ـ على الرغم من وجود بعض أوجه التحسن في الحالة في فويفودينا، فما زال المقرر الخاص يتلقى تقارير حول حالات تمييز خطير في المعاملة وانتهاكات اخرى ضد أعضاء جماعات عرقية ودينية معينة.
    132. El Relator Especial sigue recibiendo numerosos informes de muy diversas fuentes que indican que la práctica del trabajo forzoso está generalizada en Myanmar. UN ١٣٢ - وما زال المقرر الخاص يتلقى تقارير عديدة من طائفة متنوعة من المصادر تشير إلى أن ممارسة السخرة ظلت منتشرة في البلد.
    El Relator Especial sigue negociando con la Asociación Internacional de Abogados sobre la estructura de dicho mecanismo, teniendo en cuenta que la Asociación es una organización no gubernamental. UN وما زال المقرر الخاص في طور التفاوض مع رابطة المحامين الدولية بخصوص هيكل هذه اﻵلية، وهو يضع في الاعتبار أن الرابطة هي منظمة غير حكومية.
    31. Al Relator Especial le sigue preocupando hondamente la situación de Colombia, país en el que en los últimos años las amenazas de muerte proferidas contra activistas de los derechos humanos, activistas comunitarios y dirigentes sindicales se han convertido en algo común y frecuente. UN ١٣- وما زال المقرر الخاص قلقا على وجه خاص بشأن الحالة في كولومبيا حيث أصبحت التهديدات بالقتل ضد النشطاء في مجال حقوق اﻹنسان والجماعات المحلية والزعماء النقابيين نوعا من الروتين في السنوات اﻷخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد