ويكيبيديا

    "زرداري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Zardari
        
    Cuando el Sr. Zardari llegó a la Base Aérea de Chaklala, se le pidió el permiso, que denegó. UN وعند وصول السيد زرداري إلى قاعدة تشاكلالا الجوية، طُلب إليه الإذن بإجراء التشريح ورفض منحه.
    Ahora llamo al podio al Sr. Bilawal Bhutto Zardari para que reciba el premio en nombre de la difunta Sra. Benazir Bhutto. UN أدعو الآن إلى المنصّة السيد بيلوال بوتو زرداري لاستلام الجائزة بالنيابة عن المغفور لها السيدة بنظير بوتو.
    El Sr. Bilawal Bhutto Zardari es acompañado al podio. UN اصطُحب السيد بيلوال بوتو زرداري إلى المنصّة.
    He hablado de esta cruda realidad con el Presidente Zardari y el Primer Ministro Gillani. UN وناقشت هذه الحقيقة المؤلمة مع الرئيس زرداري ورئيس الوزراء جيلاني.
    Mi país recibió al Excmo. Sr. Asif Ali Zardari, Presidente del Pakistán, en una importante visita a Damasco en el punto álgido del desastre de las inundaciones. UN لقد استضافت بلادي فخامة الرئيس الباكستاني زرداري في زيارة هامة للعاصمة دمشق، وذلك خلال ذروة كارثة الفيضانات.
    Regresó a Zardari House a primeras horas de la tarde y permaneció allí hasta que salió para el acto. UN ثم عادت إلى دار آل زرداري في وقت مبكر من بعد الظهر وبقيت فيها حتى مغادرتها إلى اللقاء الانتخابي.
    Las dos camionetas Vigo también pertenecían a Zardari House. UN وكانت شاحنتا الفيغو أيضا عائدتين لآل زرداري.
    El intento de adjudicar la responsabilidad de ese incumplimiento al Sr. Zardari es inaceptable. UN ومحاولة تحميل السيد زرداري المسؤولية عن هذا الفشل أمر غير مقبول.
    Tras ese incumplimiento, trató de encubrirlo poniendo al Sr. Zardari en una situación cuyo propósito era obligarlo a negarse a que se hiciera la autopsia. UN ونسبة لفشل السيد عزيز في ذلك، فقد سعى إلى تغطية فشله بوضع السيد زرداري في حالة صُممت لدفعه إلى رفض إجراء التشريح.
    No necesitaba esperar al Sr. Zardari. UN وهو لم يكن في حاجة إلى انتظار وصول السيد زرداري.
    La autopsia debería haberse hecho en el Hospital General de Rawalpindi mucho antes de que llegara el Sr. Zardari. UN وكان من المفروض تشريح الجثة في المستشفى العام بروالبندي قبل وصول السيد زرداري بكثير.
    Se ha informado también de que un empleado del Sr.Awan fue detenido. Según se sostiene, este incidente fue precedido por una serie de actos de intimidación, coerción y amenazas contra los abogados defensores de la Sra. Bhutto y el senador Zardari. UN وذُكر أيضاً أنه قُبض على كاتب السيد أوان، وأن هذه الحادثة سبقتها مجموعة من أفعال التخويف والإكراه والتهديد ضد محامي الدفاع عن السيدة بوتو والسيناتور زرداري.
    Les aseguro a mis hermanos, el Presidente Zardari y el Primer Ministro Gillani, que el Afganistán está dispuesto a adoptar varias medidas por cada medida que el Pakistán adopte para hacer frente al problema del radicalismo y el terrorismo. UN وأؤكد للأخوين، الرئيس زرداري ورئيس الوزراء جيلاني، أن أفغانستان مستعدة لاتخاذ عدة خطوات مقابل كل خطوة تتخذها باكستان في التصدي للتطرف والإرهاب.
    La visita del Presidente Zardari a Roma hace un año y sus reuniones con el Presidente de la República, Sr. Giorgio Napolitano; el Primer Ministro, Sr. Berlusconi, y el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Frattini, permitieron que mi país consolidara su apoyo al más alto nivel. UN وزيارة الرئيس زرداري إلى روما قبل عام واجتماعاته مع رئيس الجمهورية جيورجيو نابوليتانو ورئيس الوزراء بيرلسكوني ووزير الخارجية فراتيني مكنت بلدي من توطيد دعمه على أعلى المستويات.
    El Presidente Sarkozy reafirmó su compromiso con esta relación especial cuando dio la bienvenida al Presidente Zardari en París el 2 de agosto. UN وقد أكد الرئيس ساركوزي من جديد التزامه بهذه العلاقة الخاصة حين رحب بالرئيس زرداري في باريس في 2 آب/أغسطس.
    La Sra. Bhutto y el Sr. Zardari recurrieron en gran medida a personas próximas a ellos para que planificaran y organizaran la protección proporcionada por el PPP a la Sra. Bhutto. UN واعتمدت السيدة بوتو والسيد زرداري إلى حد كبير على الأشخاص القريبين منهم في تخطيط وتنظيم الأمن الذي وفره حزب الشعب الباكستاني لها.
    Salida de Zardari House hacia el Liaquat Bagh UN مغادرة دار آل زرداري إلى لياقت باغ
    Alrededor de las 14.00 horas, la Sra. Bhutto salió de Zardari House hacia el Liaquat Bagh en un convoy de vehículos. UN 86 - في حوالي الساعة 00/14، غادرت السيدة بوتو دار آل زرداري متوجهة إلى لياقت باغ في قافلة من السيارات.
    El Sr. Fahim le había dicho que no estaba en condiciones de aprobarla y le pidió que esperase a que llegara el Sr. Zardari, que estaba en viaje de regreso al Pakistán desde Dubai. UN وأبلغه السيد فهيم بأنه لا يمكن أن يعطيه تلك الموافقة وطلب إليه انتظار حضور السيد زرداري الذي كان في سبيله إلى باكستان من دبي.
    La nota firmada por el Sr. Zardari en la que acepta la entrega de los restos de su esposa tiene anotada la hora 01.10 del 28 de diciembre. UN ويفيد توقيت المذكرة التي وقعها السيد زرداري باستلام جثمان زوجته بأن ذلك كان يوم 28 كانون الأول/ديسمبر الساعة 10/1.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد