| Si al final del paseo Todavía quieres irte, te llevaré a tu casa. | Open Subtitles | إذا لا زلتي تريدين الذهاب في نهاية الجوله سوف آخذك لبيتك |
| Por favor quedate adentro. eres Todavía muy débil. | Open Subtitles | رجاءا ابقى بالداخل يا عزيزتي لا زلتي ضعيفة على الخروج |
| Eres mi perla inmaculada. ¿Todavía Sigues inmaculada? | Open Subtitles | لؤلؤتي العذراء، هل ما زلتي عذراء؟ |
| ¿Sigues empeñada en volverte... la solterona más hermosa y rica del condado... o has salido con jovencitos últimamente? | Open Subtitles | مالذي تريد معرفته بابا ؟ لا زلتي تكافحين لكي تُعرفي كأجمل وأغنى واكبر وصيفة في البلاد |
| Hola, nena. ¿Aún piensas en ir a esquiar para nuestra luna de miel? | Open Subtitles | أهلا عزيزتي أما زلتي تفكرين بالذهاب للتزلج في شهر العسل ؟ |
| Aún eres una salvaje, y temo por todos nosotros, humanos y vampiros, | Open Subtitles | ولآ زلتي وحشبة وأخاف علينا كلنا البشر و مصاصي الدماء |
| Todavía a tite importa algo que te importara hace 23 años? | Open Subtitles | هل أنتي ما زلتي تهتمين بأي شيء اهتممتي به قبل 23 سنة |
| ¿Todavía crees en los cuentos de hadas? | Open Subtitles | أما زلتي تعتقدين في القصص الخيالية؟ |
| Mira, solo estoy diciendo, sabes, que Todavía estás dentro de los tres meses de prueba. | Open Subtitles | أنظري.أنا فقط أقول أنتي ما زلتي في فترة الثلاثة الأشهر الأولى |
| ¿Todavía estás enfadado por anoche cuando fui tan tonta? | Open Subtitles | الا زلتي غاضبة من أجل الليلة الماضية عندما كنت اتصرف بسخافة؟ |
| No estaba seguro de que Todavía sintieras algo por mí. | Open Subtitles | لم أكن متأكد أنك ما زلتي تحملين مشاعر لي |
| Tengo 23 años y Todavía tratas de manejar mi vida. | Open Subtitles | أَنا بعمر 23 سنة وأنتي ما زلتي تحاولين التحكم في حياتي |
| Entonces, Donna, ¿sigues escribiendo esas cortas historietas? | Open Subtitles | إذاً, دونا, أما زلتي تكتبين القصص الصغيرة؟ |
| Vale, es la una de la madrugada. ¿Por qué Sigues despierta? | Open Subtitles | حسناً , الساعة الواحدة صباحاً لماذا ما زلتي مستيقظة ؟ |
| ¿Después de 15 años Sigues sin entender a esta mujer? | Open Subtitles | أنتي لا زلتي بعد 15 سنة, ألم تعرفي أي شيء عن الأمرأة؟ |
| Shari, he venido con intención de darte el beneficio de la duda, pero claramente Sigues siendo la misma zorra mezquina del colegio. | Open Subtitles | أتعرفين , يا شاري , لقد أتيت الي هنا لكي أتخلص من شكوكي و لكن من الواضح أني لا زلتي نفس الساقطه كما كنتي في الثانويه |
| Bueno, ha conseguido Aún esa mirada en su cara como dan una maldición. | Open Subtitles | علي الأفل ما زلتي تمليكن تلك النظرة كأنكي تهتمي بما أماميك |
| ¿Disculpa, jovencita? Haya o no un asesino, Aún se te está pagando. | Open Subtitles | سواء كان هناك قاتل أم لا ما زلتي تعملين هنا |
| ¿Aún quiere pelearse conmigo? | Open Subtitles | هل ما زلتي تريدي العراك معي ؟ أما زلتي ؟ |
| De acuerdo, así Sigue siendo como haces las cosas. | Open Subtitles | حسنٌ ، لا زلتي تتعاملين مع الامور بهذه الطريقة كيف أتعامل مع الأمور ؟ |
| No cantes victoria. todavia estas en prision. | Open Subtitles | لا تجعلي آمالك ترتفع أنتي ما زلتي داخل السياج |
| Es malo decir eso, pero lo dejaré pasar, porque estas en un mal momento por lo de Adam. | Open Subtitles | هذا قول لئيم لكنني لن أفكر بالأمر لأنك لا زلتي لا تفكرين بسوية بسبب آدم |