Trabajas, trabajas y trabajas por tu matrimonio pero él solo se preocupa por su barco. | Open Subtitles | انت تعملين وتعملين فى زواجك ولكن كل ما يهتم به هوا قاربه السخيف |
- Sí. Estâ en un descanso de su matrimonio y es incorregible. | Open Subtitles | أنك ترتاح من زواجك و أن سلوكك لا يمكن إصلاحه |
Revélalo ahora, ¿cuál fue el propósito de tu peculiar matrimonio en primer lugar? | Open Subtitles | تتخلى عن المال الآن, إذاً مالفائده من زواجك الغريب بها ؟ |
¿Dos semanas antes de nuestra boda no sabes por qué te casarás conmigo? | Open Subtitles | قبل أسبوعين من زفافنا و أنت لا تعلم سبب زواجك بي؟ |
¿La que murió hace 15 años? ¿Con quién estaba felizmente casado? Grandioso. | Open Subtitles | زوجتك التي توفت منذ 15 عام ومعها زواجك السعيد أيضاً؟ |
"No está bien hablar con otro de amor, cuando estás casada. " | Open Subtitles | يجب أن لا تتكلمي عن شخص غريب تحبينه بعد زواجك.. |
Por eso has sido tan honesto acerca de la prisión y casarte con una extraña. | Open Subtitles | لهذا كنت منفتحا و صادقا جدا بشأن السجن و زواجك من غريبة تماما |
Has roto y arruinado tu matrimonio, y todavía actúas como si fueras la víctima, actúas como si todos nosotros deberíamos sentir pena por tí. | Open Subtitles | أنت مطلق أنت أفسدت زواجك و مع هذا تبدو و كأنك الضحية و كأنه يجب علينا أن نشعر بالأسف تجاهك |
Hemos oido de uno de sus vecinos que eso podría haber roto su matrimonio. | Open Subtitles | لقد علمنا من أحد جيرناك أنه ربما كان السبب في فشل زواجك. |
Por favor, tu único matrimonio duró más que los cinco de ella todos juntos. | Open Subtitles | ارجوك ان زواجك الوحيد بقي فترة اطول من كل زواجاتها الخمس معاً |
Su primera vez con un amante fuera de su matrimonio es como su primer éxito de la heroína. | Open Subtitles | أول مرة الخاص بك مع الحبيب خارج زواجك هو مثل الخاص الضربة الأولى من الهيروين. |
Bueno, vuestro matrimonio no fue legal, así que puede que la adopción tampoco lo sea. | Open Subtitles | حسنا , زواجك لم يكن شرعيًا لذا ربما التبنى لم بكن كذلك أيضًا |
Si se detecta que su matrimonio es una farsa, más de juego. | Open Subtitles | إذا كانت بالكشف عن زواجك هو خدعة، أكثر من لعبة. |
No puedes ser un candidato eficaz si tu matrimonio está en la basura. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تكون مرشحاً فعالاً إن كان زواجك في خطر |
Has estado diciendo eso, pero simplemente no quiero sentir como si hubiera roto tu matrimonio. | Open Subtitles | كنت تقول ذلك لكني لا أريد أن أشعر كأنّي أدمر زواجك. |
Por ti y tu boda, que dure por lo menos 7 meses. | Open Subtitles | لك و إلى زواجك. ربما ليستمر على الأقل 7 أشهر. |
Pero tuve un horrible presentimiento sobre ti y Dorian. Y cuando anunciasteis la fecha de vuestra boda, yo... | Open Subtitles | لقد كان لدي حدس مروع حيالك ..وحين أعلنتِ تاريخ زواجك |
Si me hubieras tenido como casamentero, hace tiempo que estarías casado. | Open Subtitles | لو أبقيتني وسيط زواجك لربماتزوجتمنذأمد بعيد. |
Quieres decir que no se te daba bien estar casada con papá. | Open Subtitles | تعنين أنّك لم تكوني جيدة جدا في زواجك من أبي |
Sabes, a excepción de casarte conmigo nunca lo desilusionaste seriamente. | Open Subtitles | أنت تعلمين , عدا زواجك بي لم تخيبي أمله فعليا أنه يعبدك |
Y el próximo regalo que te daré será el anillo de bodas. | Open Subtitles | ستكونين زوجتي والهدية التالية التي سأقدمها لكِ هو خاتم زواجك |
Te lo dije cuando te casaste, que te esperaría hasta que te divorciaras. | Open Subtitles | ألم نتحدث عن زواجك ؟ انى سأنتظر حتى تحصل على طلاقك |
¿Qué pasó con todo el dinero ha llegado al casarse con 11 mujeres? | Open Subtitles | ماذا حلَّ بالمال الذي حصلت عليه جراء زواجك من 11 امرأة؟ |
Todo para pagar mi educación y la tuya, tu casamiento y y otros varios gastos adicionales, sentí que no tenía derecho a ninguna indemnización Entonces | Open Subtitles | تعليمي و تعليمك و زواجك و كل المصاريف الاخري الجانبيه بعد كل هذا شعرت انه لا حق لي فيه |
¿No crees que sea presuntuoso de tu parte creer que el tuyo es mejor? | Open Subtitles | ألا تعتقدين بأن هذه وقاحة منك قليلاً بأنك تعتقدين بأن زواجك أفضل؟ |
No me importa lo que me pase o lo que pienses de mí -si puedo evitar que te cases con él. | Open Subtitles | لكن لا يهم ماذا ستظنين بي ما دمت سوف أمنع زواجك منه |