ويكيبيديا

    "زوجان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pareja
        
    • par
        
    • parejas
        
    • dos
        
    • casados
        
    • matrimonio
        
    • los cónyuges
        
    Una conferencia diferente, en un paraíso tropical al aire libre, estoy en el buffet de desayuno y una pareja se me acerca. TED في مؤتمر آخر، كان في الهواء الطلق في جنة استوائية، وأنا في المائدة المفتوحة لوجبة الإفطار، يقتربُ زوجان مني،
    Cuando un extraño pasaba, él los vio. Probablemente pensó que eran una pareja. Open Subtitles لو مرّ أحدهم و شاهدهم وهم يمشون لاعتقد أنهم زوجان يمّشون.
    Estate. Una pareja en divorcio discutirá quién se queda con la muñeca familiar. Open Subtitles زوجان مُتطلّقان يخوضان نزاعًا عامًّا حول من سيحصل على آليّ العائلة.
    ¿Qué, no puedes incendiar un par de cabezas sin que se trate de tu ex-novio? Open Subtitles ألا يُمكنك أن تحرق رأس زوجان بدون أن يكون الأمر بشأن خليلك السابق؟
    Lo que les voy a mostrar a continuación son un par de ideas controvertidas. TED ما سأقوم بعرضه لكم لاحقا هما زوجان من الأفكار المثيرة للجدل.
    Así pues, nada se opone a que las parejas opten por vivir en concubinato. UN ولا يوجد من ثم ما يمنع أن يختار زوجان العيش كخليل وخليلة.
    Sólo a dos parejas libres se les da extra comida como parte de un estudio. Open Subtitles فقط زوجان حرا الطيران تمّ تزويدهما بطعامٍ إضافي. كجزء من دراسة طويلة الأمد.
    - Lily y Bart nunca se divorciaron así que técnicamente, siguen casados. Open Subtitles ،ليلي وروفس لم يحصلا علي الطلاق لذلك هم لايزالا زوجان
    Mi mujer y yo estábamos encantados de ver a una pareja joven mudarse al barrio. Open Subtitles لقد كنا أنا وزوجتي سعيدان جدًا لرؤية زوجان يافعان ينتقلان إلى هذا الحي.
    Nunca fue golpeada por sus patrones, una pareja de libaneses que vivía en Londres. UN وقد أفادت بأن مستخدميها، وهما زوجان لبنانيان يعيشان في لندن، لم يضرباها قط.
    Las víctimas serían una pareja de ancianos; los rebeldes habrían saqueado asimismo cuatro casas. UN ويقال إن الضحيتين زوجان مسنان؛ وأن المتمردين نهبوا أيضاً أربعة منازل.
    Cuando una pareja se separa, ambos tienen que llegar a un acuerdo sobre el reparto de los bienes. UN وعندما يبرم زوجان اتفاق انفصال، يتعين أن يتفقا بالتراضي على طريقة لتقسيم الممتلكات.
    No es extraño ver que una pareja de cristianos o de musulmanes celebre los ritos sagrados del matrimonio en una iglesia o en una mezquita. UN وليس من غير المعتاد أن يؤدي زوجان يعتنقان المسيحية والإسلام مراسم الزواج المقدس في كنيسة أو في جامع.
    El número máximo de niños colocados a cargo de cada cuidador es de seis en caso de que se trate de una pareja casada. UN ويمكن أن يعهد لأي أسرة تعمل في مجال الرعاية يرأسها زوجان بعدد يصل إلى ستة أطفال.
    Una pareja de Uganda con cinco hijos se ha hecho cargo de ocho niños más, hijos huérfanos de amigos y parientes. UN وفي أوغندا هناك زوجان أنجبا خمسة أطفال وأخذا على عاتقهما رعاية 8 أطفال يتامى لأصدقاء أو أقارب.
    Familias integradas por una pareja sin hijos UN زوجان بلا أبناء أسر بأحد الوالدين
    Además, ¿qué tal si una pareja pudiera liderar y acompañar y luego alternar? TED علاوة على ذلك، ماذا لو رقص زوجان بنظام القيادة والمتابعة وبعدها تبادلوا الأدوار؟
    Un par de X nos da una hembra, y una X e Y juntas nos da un macho. TED والآخر من الأب زوجان من الصبغي إكس يجعل جنس المولود أنثى وصبغي إكس وآخر واي يجعل جنس المولود ذكراً
    Todavía no hay dinosaurios; solo este lugar lento, saurio, escamoso, desagradable, pantanoso con un par de mamíferos chiquitos que se esconden en la periferia. TED لا يوجد ديناصورات بعدُ فهناك فقط هذا المكان الثقيل والقذر والضحل رفقة زوجان من الثدييات الصغيرة مختبئة في أطرافه.
    Hay un par de cientos de plumas de avestruz... en cada uno de esos tocados. Open Subtitles انهم زوجان مائة ريشة نعامة في كل واحدة من تلك القبعات
    El piloto se inició con la clase de inglés, en la que hasta el momento se han matriculado dos cónyuges. UN وقد بدأ المشروع الرائد بدروس اللغة الانكليزية التي أصبح الآن زوجان اثنان مشاركين فيها.
    Lucille y Cyrus estuvieron felizmente casados durante 62 años, y el porqué está justo en el primer capítulo. Open Subtitles لوسيل وسايروس كان زوجان سعيدان لمدة 62 عاما كاملة والسبب مكتوب هنا في الفصل الاول
    En el caso de activos adquiridos conjuntamente por los cónyuges que han optado por este sistema, éstos se administrarán conjuntamente. UN وبالنسبة للممتلكات التي اشترك في اقتنائها زوجان اختارا هذا النظام، فإنها تدار إدارة مشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد