ويكيبيديا

    "زيارة المقرر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la visita del Relator
        
    • la del Relator
        
    • una visita del Relator
        
    • visitó el Relator
        
    • de visita del Relator
        
    • la visita que el Relator
        
    • una nueva visita del Relator
        
    • visitas del Relator
        
    • the visit of the Special
        
    • la visita de la Relatora
        
    • su visita
        
    • al Relator
        
    • la misión del Relator
        
    la visita del Relator Especial se definiría en fecha ulterior por vía diplomática. UN وتعين تأجيل زيارة المقرر الخاص إلى موعد لاحق ملائم بالوسائل الدبلوماسية.
    Dos o tres personas, evidentemente muy débiles y enfermas, permanecieron acostadas en el suelo durante toda la visita del Relator Especial. UN وطوال زيارة المقرر الخاص ظل شخصان أو ثلاثة أشخاص، كان ضعفهم الشديد ورداءة صحتهم جليين، ممددين على الأرض.
    A fines de 2010 está prevista la visita del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados. UN أمّا زيارة المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين فمن المقرر أن تتم في أواخر عام 2010.
    Durante la visita del Relator Especial al país, un dolar de los EE.UU. pasó de 2.700 nuevos zaires a 3.200 en menos de una semana. UN فخلال زيارة المقرر الخاص إلى زائير ارتفعت قيمة الدولار الامريكي الواحد من ٠٠٧ ٢ إلى ٠٠٢ ٣ زائير جديد في أقل من أسبوع.
    El día de la visita del Relator Especial, algunas familias estaban donando alimentos, que aparentemente eran adecuados, a todos los reclusos y soldados que trabajaban en la construcción del foso. UN وأثناء زيارة المقرر الخاص كانت أسرة محبة للخير، توزع وجبات الغداء، التي بدت مناسبة للغاية، على كل السجناء والجنود الذين يعملون في موقع بناء الخندق.
    En el momento de la visita del Relator Especial, una obra recién publicada había suscitado una fuerte polémica por su contenido racista. UN وصدر مؤخرا كتاب كان موضع جدال شديد وقت زيارة المقرر الخاص، بسبب محتواه العنصري.
    Esta materia fue tratada con todas las autoridades zairenses durante la visita del Relator Especial. UN وكانت هذه المسألة قد أثيرت مع السلطات الزائيرية خلال زيارة المقرر الخاص.
    PROGRAMA DE la visita del Relator ESPECIAL A LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA UN برنامج زيارة المقرر الخاص، لجمهورية ألمانيا الاتحادية
    Durante la visita del Relator Especial a Bougainville, Theodore Miriung le ayudó muchísimo. UN وكان ثيودور ميريونغ مفيداً إلى أبعد حد أثناء زيارة المقرر الخاص إلى بوغانفيل.
    Los periódicos locales informaron de la visita del Relator Especial. UN وتمت تغطية زيارة المقرر الخاص في الصحف المحلية.
    Observando con preocupación que el Gobierno de Myanmar todavía no ha dado su consentimiento a la visita del Relator Especial, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن حكومة ميانمار لم توافق حتى اﻵن على زيارة المقرر الخاص،
    Los juicios continuaban al efectuarse la visita del Relator Especial. UN وفي وقت زيارة المقرر الخاص كانت المحاكمات مستمرة.
    Informaron al Relator Especial que la conducta del Sr. Bacale podía atribuirse al deseo de crear un conflicto institucional con motivo de la visita del Relator Especial. UN وقالا للمقرر الخاص إن سلوك السيد باكاله يمكن أن ينسب إلى رغبته في خلق نزاع مؤسسي بمناسبة زيارة المقرر الخاص.
    Información transmitida al Gobierno en relación con la visita del Relator Especial a Portugal UN المعلومات المحالة إلى الحكومة بشأن زيارة المقرر الخاص إلى البرتغال
    Rwanda espera en este momento la visita del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos. UN ورواندا تنتظر اﻵن زيارة المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان.
    Acoge con beneplácito la confirmación de Nigeria de que la visita del Relator Especial a ese país se realizará en el curso de 1998. UN ثم قال إن كندا ترحب بتأكيد نيجيريا بأن زيارة المقرر الخاص لها ستتم خلال عام ١٩٩٨.
    Están previstas otras visitas como la del Relator Especial sobre la lucha contra el terrorismo y la del Relator Especial sobre los derechos culturales. UN ومن المقرر تلقي زيارات أخرى، ولا سيما منها زيارة المقرر الخاص المعني بمكافحة الإرهاب، وكذلك زيارة المقرر الخاص المعني بالحقوق الثقافية.
    Sirva de ejemplo el Sudán, que ha recibido comunicaciones y una visita del Relator Especial, y ha dado prueba, desde esa misión, de una excelente colaboración. UN وعلى سبيل المثال فإن السودان الذي استلم رسائل من المقرر الخاص وتلقّى زيارة المقرر الخاص أبدى تعاوناً ممتازاً منذ قيام تلك البعثة.
    En el centro de Dasma, cuando lo visitó el Relator Especial, había detenidos 125 hombres en una sala y unas 60 mujeres en otra. UN وأثناء زيارة المقرر الخاص لمركز دسمة، كان هناك ٥٢١ رجلاً محتجزين في غرفة وستون امرأة في غرفة أخرى.
    613. Azerbaiyán felicitó a Kuwait por haber aceptado la recomendación relativa a la extensión de una invitación permanente a todos los procedimientos especiales, y particularmente su respuesta favorable a la solicitud de visita del Relator Especial sobre la trata de personas, especialmente mujeres y niños. UN 613- وهنأت أذربيجان الكويت على قبول التوصية بتوجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة، وبوجه خاص على استجابتها لطلب زيارة المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال.
    148. la visita que el Relator Especial realizó a Sri Lanka por invitación del Gobierno se vio facilitada por las gestiones, la cooperación y la cortesía de los funcionarios del Gobierno. UN ٨٤١- لقد ساعدت جهود وتعاون ولباقة موظفي الحكومة على تسهيل زيارة المقرر الخاص لسري لانكا بناء على دعوى من حكومتها.
    Deplorando la negativa del Gobierno del Iraq a cooperar con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas, en particular recibiendo una nueva visita del Relator Especial para el Iraq y permitiendo la presencia de observadores de la situación de los derechos humanos en todo el Iraq de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y la Comisión de Derechos Humanos, UN وإذ يسؤوها رفض حكومة العراق التعاون مع آليات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، ولا سيما قبول زيارة المقرر الخاص للعراق والسماح بتمركز مراقبين لحقوق اﻹنسان في جميع أنحاء العراق عملا بالقرارات ذات الصلة للجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان،
    79. El Iraq había aceptado recibir las visitas del Relator Especial sobre la tortura y el Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los derechos humanos de los desplazados internos. UN 79- وقد وافق العراق على زيارة المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وممثل الأمين العام المعني بحقوق الأشخاص المشردين داخليا.
    Six months after the visit of the Special Rapporteur, the draft organic law had still not been adopted, and consequently no temporary body was in place. UN وبعد مرور ستة أشهر على زيارة المقرر الخاص، لم يعتمد بعد مشروع القانون الأساسي، وبالتالي لا توجد هيئة مؤقتة قائمة.
    También confiaba en que la visita de la Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias iniciara la cooperación con los procedimientos especiales. UN وأعربت جمهورية كوريا أيضاً عن أملها أن تكون زيارة المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد إلى تركمانستان بداية للتعاون مع الإجراءات الخاصة.
    su visita a la India, aprobada por las autoridades del país, también tuvo que postergarse, porque la fecha no era apropiada. UN وبالنسبة للهند أجلت بالمثل زيارة المقرر الخاص التي وافقت عليها سلطات هذا البلد ﻷسباب تتعلق بالفسحة الزمنية المتاحة.
    Durante su visita a la zona, se informó al Relator Especial de que existía un movimiento musulmán antibélico del Afganistán. UN وخلال زيارة المقرر الخاص، أبلغ بوجود حركة المسلمين المناهضين للحرب في أفغانستان.
    El presente informe se basa en las conclusiones de la misión del Relator Especial a Myanmar, emprendida en febrero de 2002, y en la información que recibió hasta el 1° de julio de 2002. UN ويستند هذا التقرير إلى النتائج التي تمخضت عنها زيارة المقرر الخاص إلى ميانمار في شباط/ فبراير 2002، والمعلومات التي تلقاها حتى 1 تموز/يوليه 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد