La Ministra de Relaciones Exteriores de Sierra Leona, Excma. Sra. Zainab Bangura, formula una declaración. | UN | وأدلت ببيان معالي وزيرة خارجية سيراليون، السيدة زينب بانغورا. |
La Excma. Sra. Zainab Bangura, Ministra de Relaciones Exteriores de Sierra Leona, formula las palabras de clausura. | UN | وأدلت معالي وزيرة خارجية سيراليون، السيدة زينب بنغورا، بالبيان الختامي. |
La Ministra de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Sierra Leona, Excma. Sra. Zainab Hawa Bangura, formula una declaración. | UN | وأدلت ببيان معالي السيدة زينب هوى بانغورة، وزيرة الخارجية والتعاون الدولي في سيراليون. |
Como puedes ver, Zeynep, estoy hasta el moño del, "para ser honestos." | Open Subtitles | وكما ترين يا زينب أنا في وضع لا أحسد عليه |
De cena con los padres, esto no es lo mejor, Zeynep. | Open Subtitles | لمقابلة الوالدين على العشاء انها لا تسير بشكل جيد يا زينب |
Se organizará a modo de debate interactivo de alto nivel y estará moderado por la Sra. Zeinab Badawi, de la emisora británica de radio y televisión BBC. | UN | وتنظَّم أعمال الملتقى على شكل جلسة تحاور رفيعة المستوى، تديرها السيدة زينب بدوي من البي بي سي. |
Agente Muhammad Yusuf Atiq (nombre de la madre: Zaynab), 1988, Tartús | UN | الشرطي محمد يوسف عتيق والدته زينب مواليد 1988 طرطوس |
Cena ofrecida por la Sra. Zainab Hawa Bangura, Ministra de Relaciones Exteriores | UN | حفل عشاء تستضيفه معالي زينب حواء بانغورا، وزيرة الخارجية |
Discurso de la Sra. Zainab Hawa Bangura, Ministra de Relaciones Internacionales y Cooperación Internacional, Sierra Leona | UN | كلمة السيدة زينب حواء بانغورا، وزيرة الخارجية والتعاون الدولي في سيراليون |
El Consejo escucha una declaración de la Excma. Sra. Zainab Hawa Bangura, Ministra de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Sierra Leona. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلت به سعادة السيدة زينب حوا بانغورة، وزيرة الخارجية والتعاون الدولي في سيراليون. |
La Excma. Sra. Zainab Hawa Bangura formula una declaración. | UN | وأدلت معالي السيدة زينب حوا بانغورة ببيان. |
Otra figura femenina que sirve como modelo de esperanza e inspiración es Zainab bint Alí, la hija de Fátima. | UN | وكذلك فمن الرموز النسائية الأخرى التي تمثل منارة للأمل والإلهام ابنةُ فاطمة، زينب بنت علي. |
Zainab representa el papel que deben desempeñar las mujeres en la resistencia contra la injusticia, la opresión y la tiranía. | UN | وتجسِّد زينب الدور الذي يجب على المرأة أن تلعبه في مقاومة الظلم والقهر والطغيان. |
Zeynep y todos están esperando. | Open Subtitles | زينب والاصدقاء بإنتظاري لهذا أنا مستعجلة |
Nunca le dije a Zeynep cuanto la quiero. | Open Subtitles | لم أخبر زينب أبداً كم هي بالنسبة لي |
Zeynep Baran (mujer), miembro de la junta de la Asociación pro Derechos Humanos de Estambul, era una de las personas detenidas en Gayrettepe. | UN | وكانت زينب باران )أنثى(، وهي عضو مجلس إدارة رابطة حقوق اﻹنسان في اسطنبول، كانت من بين أولئك الذين احتُجزوا في غيريتيبي. |
717. Según la información recibida, Zeynep Avci, mujer kurda, fue detenida en Izmir en el curso de un registro de viviendas efectuado el 21 de noviembre de 1996 por unidades de la policía antiterrorista. | UN | 717- استفيد أن زينب أفشي، وهي كردية، اعتقلت في أزمير أثناء عملية اقتحام لمسكنها في 21 تشرين الثاني/ نوفمبر 1996 من قبل وحدات شرطة مكافحة الإرهاب. |
Después, rasgó por la mitad otra foto del Rey, tras lo cual el juez ordenó desalojar la sala del tribunal y detener a Zeinab. | UN | ثم مزقت صورة أخرى للملك إلى نصفين، وأمر القاضي، إثر ذلك، بإخلاء قاعة المحكمة والقبض على زينب. |
Zeinab ya había estado antes en prisión durante un año bajo unas acusaciones que también estaban relacionadas con la libertad de expresión. | UN | وكان قد سبق سجن زينب لمدة سنة واحدة بتهم تتعلق بحرية التعبير أيضا. |
Cadete, grado 4, Suhayb Khalid al-Mr ' ib (nombre de la madre: Zaynab), 1980, Homs | UN | الشرطي المتمرن درجة رابعة صهيب خالد المرعب والدته زينب مواليد 1980 حمص |
1.1 La autora de la comunicación es Zineb Terafi, apellido de casada Lakhdar-Chaouch. | UN | 1-1 صاحبة البلاغ هي السيدة زينب تيرافي، زوجة السيد لخضر شاوش. |
Pensaba que habíamos matado a todos esos zombis la semana pasada. | Open Subtitles | اعتقد اننا قتل كل هذه زينب صالح الأسبوع الماضي. |
b) El programa amplió a 15 su red de sucursales, tras abrir nuevas oficinas en Al-Bayader, Ammán y Saida Zeynab, en Damasco; | UN | (ب) وسّع البرنامج شبكة مكاتبه الفرعية فأصبحت تتألف من 15 مكتباً وذلك عن طريق فتح مكتب جديد في البيادر، بعمّان، وآخر في السيدة زينب بدمشق؛ |
51. En la Arabia Saudita, Siti Zaenab binti Duhri Rupa fue presuntamente condenada a muerte por el asesinato de su empleadora. | UN | 51- وفي المملكة العربية السعودية، ذكر أن الست زينب بنت ضهري روبا، حكم عليها بالإعدام لقتلها ربة عملها. |