| Si me dejas volver, te lo prometo, Haré lo imposible para permanecer objetivo. | Open Subtitles | ولكن إذا سمحتِ لي بالعودة، فأعدكِ سأبذل قصارى جهدي للبقاء موضوعيّاً |
| Haré lo mejor que pueda para salir de aquí lo antes posible. | Open Subtitles | سأبذل قصارى جهدي لإخراجك من هنا في أسرع وقت ممكن. |
| Ahora, no tengo un deseo, pero puedo decir con certeza que Haré lo que esté a mi alcance para apoyar el deseo de Sylvia Earle. | TED | الآن ليس لدي أمنية، لكني بالتأكيد أستطيع القول أنني سأبذل قصارى جهدي لدعم تحقيق أمنية سيلفيا إيرلي. |
| Por mi parte, haré todo lo que esté a mi alcance para contribuir a este empeño. | UN | وأنــا شخصيا سأبذل قصارى جهدي للمساهمة في هذا المسعى. |
| Como hijo de África, y como funcionario público internacional de toda la vida, prometo que haré todo lo que pueda para merecer la confianza de los miembros. | UN | وكإبن ﻷفريقيا وكموظف قضى حياته في الخدمة المدنية الدولية أتعهد أمامكم بأنني سأبذل قصارى جهدي كي أكون أهلا لثقتكم. |
| Será un poco aterrador, pero haré un esfuerzo. | Open Subtitles | الزواج بهذا الملاكم الخطر ؟ سيكون مخيفا قليلا لكني سأبذل قصارى جهدي |
| Quiero que sepas que lo voy a hacer lo mejor que pueda, ¿vale? | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنني سأبذل قصارى جهدي، اتفقنا؟ |
| Cuando entremos con el inspector, Haré lo posible para acelerar todo. | Open Subtitles | عندما نتقابل مع المحقق سأبذل قصارى جهدى لأقطع الشك باليقين. |
| - Bueno, me gustaría conocerla. - Haré lo mejor que pueda, señora. | Open Subtitles | حسنا, اود ملاقاتها سأبذل قصارى جهدي ، سيدتي |
| Haré lo que pueda para hacerme merecedor de su bondad. | Open Subtitles | سأبذل قصارى جهدي لأستحق كرمهم البالغ هذا |
| Haré lo mejor posible de llegar a los estándares al que estaban acostumbrados con el Sr. Phillips. | Open Subtitles | سأبذل قصارى جهدي لأرتقي للمستوى الرفيع الذي اعتدتم عليه مع السيد فيليبس. |
| Será mejor que te vayas de aquí. Lo Haré lo mejor que pueda. | Open Subtitles | من الأفضل أن تحرجوا من هنا سأبذل قصارى جهدي |
| Haré lo que pueda. Mientras tenga fuerzas seré fuerte. | Open Subtitles | سأبذل قصارى جهدي سأكون جاهزاً عندما أصبح قوياً |
| Por su intermedio, Sr. Presidente, deseo asegurar a todos los Estados Miembros que haré todo lo que esté a mi alcance y que llevaré a cabo mis funciones en la Comisión en forma imparcial y objetiva. | UN | وأود، سيدي الرئيس، أن أؤكد من خلالكم لجميع الدول الأعضاء أنني سأبذل قصارى جهدي وأقوم بمهامي في اللجنة بنزاهة وموضوعية. |
| De todos modos, puede llevar un tiempo, pero haré todo lo que haga falta para que ésto funcione. | Open Subtitles | على كل حال ، سيستلزم هذا بعض الوقت ، ولكني سأبذل قصارى جهدي لأنجحَ هذا العمل |
| haré todo lo que pueda. Solo ve a ver si puedes ayudar a alguien más, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | سأبذل قصارى جهدي، اذهب وساعد أيّ أحد آخر، اتّفقنا؟ |
| Por supuesto que no, pero haré todo lo que esté en mi poder para hacer lo correcto. | Open Subtitles | بالطبع لا، لكنّي سأبذل قصارى جهدي لتصحيح الأمرَ. |
| No soy un experto pero le pondré el mejor esfuerzo y te pido ahora el consentimiento por si necesitáramos tener que proceder. | Open Subtitles | لست خبيراً، لكنني سأبذل قصارى جهدي وأنا أطلب موافقتك الآن هل تريد أن نجري العملية؟ |
| Quiero que sepas que lo voy a hacer lo mejor que pueda, ¿sí? | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنني سأبذل قصارى جهدي، اتفقنا؟ |
| Pueden estar ustedes seguros de que haré todo lo posible por satisfacer sus expectativas respecto de la Presidencia. | UN | وأود أن أؤكد للممثلين أنني سأبذل قصارى جهدي لكي أحقق توقعاتهم من الرئاسة. |
| La verdad es que no. Estoy haciendo todo lo que puedo para descubrirlo. | Open Subtitles | ليس لديّ أدنى فكرة لكن سأبذل قصارى جهدي لأكتشف |
| En vista de lo expuesto, me esforzaré al máximo para concluir la labor de la Comisión -- contando, naturalmente, con la asistencia y cooperación de los miembros -- , tal como recomendó la Mesa, el viernes, 5 de noviembre de 2004. | UN | وفي ضوء ما قلته آنفاً سأبذل قصارى جهدي - بطبيعة الحال بمساعدة وتعاون الأعضاء - للانتهاء من عمل اللجنة، وفقاً لتوصية المكتب، في موعد أقصاه يوم الجمعة الموافق 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |