| Haré lo que pueda para hacerme merecedor de su bondad. | Open Subtitles | سأبذل قصارى جهدي لأستحق كرمهم البالغ هذا |
| Haré lo que pueda. Mientras tenga fuerzas seré fuerte. | Open Subtitles | سأبذل قصارى جهدي سأكون جاهزاً عندما أصبح قوياً |
| Haré lo mejor que pueda para salir de aquí lo antes posible. | Open Subtitles | سأبذل قصارى جهدي لإخراجك من هنا في أسرع وقت ممكن. |
| - Bueno, me gustaría conocerla. - Haré lo mejor que pueda, señora. | Open Subtitles | حسنا, اود ملاقاتها سأبذل قصارى جهدي ، سيدتي |
| Pueden estar ustedes seguros de que Haré todo lo posible por satisfacer sus expectativas respecto de la Presidencia. | UN | وأود أن أؤكد للممثلين أنني سأبذل قصارى جهدي لكي أحقق توقعاتهم من الرئاسة. |
| Y Haré lo posible para asegurar que regrese vivo. | Open Subtitles | و سأبذل قصارى جهدي للتأكد أنه سيعود لبيته سالماً |
| Como hijo de África, y como funcionario público internacional de toda la vida, prometo que haré todo lo que pueda para merecer la confianza de los miembros. | UN | وكإبن ﻷفريقيا وكموظف قضى حياته في الخدمة المدنية الدولية أتعهد أمامكم بأنني سأبذل قصارى جهدي كي أكون أهلا لثقتكم. |
| Haré mi mejor esfuerzo con alegría. | Open Subtitles | سأبذل قصارى جهدي لرئيس الأساقفة مع إضافة قفزة من النشاط لخطوتي |
| Bueno, Clark, Haré lo que pueda, pero no es tan fácil. | Open Subtitles | حسناً كلارك سأبذل قصارى جهدي لكن الأمر ليس بهذه السهولة |
| No se me da bien la escritura. Haré lo que pueda. | Open Subtitles | أنا فاشل بكتابة الرسائل لكن سأبذل قصارى جهدي |
| Haré lo que pueda para conseguir más información pero todo está a punto para hacer una pausa. | Open Subtitles | سأبذل قصارى جهدي للحصول على معلومات أكثر ولكن كل شيء على وشك أن يوضع في وضع الإيقاف |
| Dime con quién estás trabajando y Haré lo que pueda para quitar la pena de muerte de la mesa, porque es lo que el Fiscal General va a pedir. | Open Subtitles | أخبريني مَن تعملين معه و سأبذل قصارى جهدي لإسقاط عقوبة الإعدام من على الطاولة لأن هذا ما ستُطالب به الوكالة |
| Será mejor que te vayas de aquí. Lo Haré lo mejor que pueda. | Open Subtitles | من الأفضل أن تحرجوا من هنا سأبذل قصارى جهدي |
| Si. Y si alguna vez hay algún daño, Haré lo mejor que pueda para controlarlo | Open Subtitles | نعم ، وإذا كان هناك ضرر حقيقي سأبذل قصارى جهدي للسيطرة عليه |
| Haré lo mejor que pueda. Gracias, señor. | Open Subtitles | سأبذل قصارى جهدي شكراً يا سيدي |
| Haré lo mejor que pueda, pero no he hecho una autopsia en-- | Open Subtitles | سأبذل قصارى جهدي لكنني لم أقم بتشريح جثة منذ أكثر من سبعة |
| - Haré todo lo posible pero... | Open Subtitles | واحرص على ألا يصاب بنزلة برد سأبذل قصارى جهدي |
| Y si pasa eso, le aseguro... que Haré todo lo posible para asegurar que no sea mi culpa. | Open Subtitles | اذا حدث هذا ويمكنكم ان تثقوا ، سيدي ، إنني سأبذل قصارى جهدي للتأكد من أنه ليس خطأ مني. |
| Pero Haré lo posible para ser dulce. | Open Subtitles | لكني سأبذل قصارى جهدي لأكون عذبا |
| Elegir la Mesa al menos tres meses antes de que se inicie el período de sesiones sustantivo es uno de los acuerdos que figuran en el proyecto de resolución que tenemos a la vista y haré todo lo que pueda para que se cumpla. | UN | فانتخاب المكتب قبل بدء الدورة الموضوعية بثلاثة أشهر على الأقل واحد من الاتفاقات المتضمنة في مشروع العمل المعروض علينا، وإنني سأبذل قصارى جهدي لضمان تنفيذه. |
| Haré mi mejor esfuerzo, pero la ley no me da mucho espacio para moverme en esto. | Open Subtitles | سأبذل قصارى جهدي لكن القانون لا يعطيني مجال للكثير من المناورة |
| Gracias, Lo intentaré. | Open Subtitles | شكراً لك، سأبذل قصارى جهدي |
| Haré lo mejor posible de llegar a los estándares al que estaban acostumbrados con el Sr. Phillips. | Open Subtitles | سأبذل قصارى جهدي لأرتقي للمستوى الرفيع الذي اعتدتم عليه مع السيد فيليبس. |
| Por supuesto haré todo cuanto pueda para lograr el éxito de la labor del Grupo. | UN | وبالطبع، فإنني سأبذل قصارى جهدي في سبيل انجاح أعمال الفريق. |