Yo casi Me caso con uno. Estaba de turno cuando lo operaron del apéndice. | Open Subtitles | لقد كنت سأتزوج محاميا لقد كنت حاضرة استئصال زائدته الدودية |
Pero Me caso el viernes, 6:30 p.m. | Open Subtitles | لكن أيامك خاطئة سأتزوج يوم الجمعة فى السادسة والنصف |
Sí. Y luego Me casaré con Bob Dole y criaremos pingüinos en Guam. | Open Subtitles | صحيح , وبعدها سأتزوج من بوب دول وأربي بطاريق في غوام |
A la puesta del sol, Me casaré con una dama... quien una vez era plebeya como ustedes, pero quizás no la encuentren tan ordinaria ahora. | Open Subtitles | و عند الغروب سأتزوج من فتاه كانت من عامة الشعب مثلكم لكن ربما لن تجدوها من عامة الشعب الآن |
Emergencia, esto no es Spam. me voy a casar el 6 de junio. | Open Subtitles | عاجل , هذا ليس بريد للأزعاج سأتزوج فى السادس من يونيو |
Si voy a casarme con este tipo, supongo que tengo permiso de buscarlo en Google. | Open Subtitles | إن كنت سأتزوج ذلك الرجل، فمن المسموح لي أن أبحث عنه في غوغل |
- ¿Sí? ¿Tú crees que no se opondría si le dijeras que te vas a casar con uno? | Open Subtitles | أذا قلت له سأتزوج مخبرا يا ابى فأنه لن يخذلك |
Sabes, de niña siempre imaginé que me casaría con un hombre que amara. | Open Subtitles | حينما كنت طفلة لطالما تخيّلت ذلك أنّني سأتزوج الرجل الذي أحببته |
Mama, puedes recordarme, por que Me caso con este sujeto ? | Open Subtitles | أمي هلي يمكنك ان تخبريني لماذا سأتزوج هذا الرجل |
Lo llamaba para avisarle que Me caso. | Open Subtitles | أنا أتصل بك لأخبرك أنني سأتزوج |
Así que necesito un seguro sanitario, así que Me caso mañana. | Open Subtitles | لذا أحتاج تأميناً صحياً ، لهذا سأتزوج غداً |
Tengo que ver a esta banda... porque debemos decidir para el lunes porque Me caso en 71 días y todavía no tenemos... | Open Subtitles | يجب علي ان ارى الفرقة لانه يجب علي اتخاذ قرار بحلول يوم الاثنين لانه سأتزوج بعد 71 يوماً و نحن مازلنا لا نملك .. ِ |
Me casaré con el hombre que corresponda. | Open Subtitles | وانا سأتزوج الرجل المفروض ان اتزوجه |
Me casaré con una persona a la que no le importa que ese hombre este de pie ocho horas por día cuando tranquilamente podría estar sentado. | Open Subtitles | سأتزوج بشخص لا يهتم عمّا إذا كان هذا الرجل مضطرّاً للوقوف 8 ساعات في اليوم بينما بإمكانه الجلوس بسهولة |
Subiré al ring y anunciaré que Me casaré con la primera mujer que me venza. | Open Subtitles | سأصعدالىالحلبة.. وسأعلن بأني سأتزوج أول امرأة تضربني |
Pero esta vez me voy a casar por la iglesia y voy a tener una recepción. | Open Subtitles | و هذه المرة سأتزوج في كنيسة و أقيم استقبال كبير |
Un día quiero decirte por qué me voy a casar con Rohit. | Open Subtitles | يوما ما أريد أن اخبرك لماذا أنا سأتزوج روهيت |
solo somos amigos ojala pudiéramos ser solo amigos me gustas mucho y me confunde estar contigo voy a casarme con otro | Open Subtitles | كنت أتمنى لو أننا أصدقاء .لكني معجبة بك كثيرا وهو أمر محير أن أبقى بجوارك أنا سأتزوج من شخص أخر |
No se me dan bien los niños, pero quiero mejorar porque voy a casarme. | Open Subtitles | لست جيدة مع الأولاد لكن أريد أن أتحسن لأنني سأتزوج |
Escapar de tomar la decisión de si casarme con mi novio ligeramente deprimente. | Open Subtitles | أن ألا أقرر ما إذا كنت سأتزوج فحسب حبيبي المكتئب قليلاً |
Cuando le dije a Rose que me iba a casar con Rita ella se alegró. | Open Subtitles | .. عندما أخبرت روز أني سأتزوج ريتا كانت سعيدة |
Era algo sabido, que un día me casaría con su prima. | TED | لقد كان توقعاً شائعاً بأنني يوماً ما سأتزوج من قريبه |