Si fuese mi decisión, estarías en ese vuelo pero voy a necesitar que se saque los zapatos y su adorable... | Open Subtitles | لو كان الأمر بيدي، لكنت على متن تلك الرحلة ولكنني سأحتاجك أن تخلع حذائك وقبعتك الظريفة |
voy a necesitar que revises tus notas, que compruebes si algo ayuda a tu memoria. | Open Subtitles | سأحتاجك لتدقيق ملاحضاتك إذا رأيت أي شيء يزعج ذاكرتك |
Bueno, voy a necesitar que me lleves al centro para conseguir materiales. | Open Subtitles | لذا, سأحتاجك لتأخذني إلى وسط المدينة لأحضر الأدوات |
Como sea, lo que quiero decir es que voy a necesitarte más que nunca. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو أنني سأحتاجك الآن أكثر من أي وقت مضى |
Parece que voy a necesitarte para sacar a mi familia de todo esto. | Open Subtitles | انظر كأني سأحتاجك للحصول على عائلتي هذا الأمر واضح |
Escucha, cuando me debilite más y más... Te necesitaré a mi lado, cuidándome. | Open Subtitles | بينما أكبر بالعمر أصبح أضعف فأضعف سأحتاجك إلى جانبي، لتهتم بي |
En mi ausencia, necesito que tú administres el negocio. | Open Subtitles | وفى أثناء فترة غيابى سأحتاجك لإدارة أعمالى |
Francis, voy a necesitar que hables con el sonrisas Hugh O'Connell. | Open Subtitles | فرانسيس , سأحتاجك لتتكلم مع هيو أوكونيل المبتسم |
voy a necesitar que vengas a visitarme de vez en cuando. | Open Subtitles | أنا سأحتاجك أن تأتي لزيارتي من وقتِاً لأخر. |
Antes de que él te cuente mucho más... voy a necesitar que firmes este acuerdo de no divulgación. | Open Subtitles | حسناً , قبل أن يقولك لك أكثر قليلاً سأحتاجك لتوقيع إتفاقية عدم الكشف |
Esta noche, voy a necesitar que hagas todo lo que te diga, sin importar lo que suceda. | Open Subtitles | الليلة.. سأحتاجك أن تفعل كل شيء أخبر بهِ، مهما تكلف الأمور. |
De hecho, creo haber resuelto eso. Pero voy a necesitar que quemes algo por mí. | Open Subtitles | أظنني بالواقع عرفت طريقة تسليحه لكن سأحتاجك أن تجلب لي شيئًا |
De acuerdo, Angela. voy a necesitar que empuje, ¿bien? | Open Subtitles | الموافقة، أنجيلا، سأحتاجك لدفع، موافقة؟ |
Así que voy a necesitar tu ayuda. | Open Subtitles | لذا، سأحتاجك لمساعدتك. أتفهمني؟ |
Está bien, voy a necesitar que mantengas presión en la herida. | Open Subtitles | حسنا سأحتاجك أن تبقى ضاغطآ على الجرح |
voy a necesitarte en mi equipo para lograrlo, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | استمع إليّ سأحتاجك بجانبي لكي تساعدني، حسنًا؟ |
Y voy a necesitarte media hora en la reunión del subdirector. | Open Subtitles | أخرى و سأحتاجك لنصف ساعة في اجتماع النواب |
voy a necesitarte pegado al Príncipe Deok Heung. | Open Subtitles | . أنا سأحتاجك أن تلتصق بـ الأمير ديوك هيونج |
Estoy promoviéndote, Martha. O sea que Te necesitaré más en Metrópolis. | Open Subtitles | لقد رقيتك مارثا مما سيعني أنني سأحتاجك أكثر هنا بمتروبوليس |
Y viendo que el James estará en el muelle por meses, bueno, Te necesitaré aquí... | Open Subtitles | بالنظر أنكم سوف تكونوا على ،السطح الجاف لأشهر، حسناً سأحتاجك هنا .. |
necesito que seas una guerrera para Jesús. | Open Subtitles | سأحتاجك كي تكوني كمحارب على الخطوط الأمامية لأجل السيد المسيح. |