ويكيبيديا

    "سأعيد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • devolveré
        
    • Voy
        
    • Volveré
        
    • luego
        
    • devuelvo
        
    • Traeré
        
    • Haré
        
    • nuevo
        
    • de vuelta
        
    • traer
        
    Dispondré que se haga ese examen en Europa y le devolveré todos los registros tan pronto como haya finalizado el examen, y en cualquier caso en un plazo de dos meses. UN وسوف اتخذ الترتيبات اللازمة ﻹجراء مثل هذا الفحص في أوروبا، كما سأعيد جميع السجلات إليكم فور الانتهاء من الفحص، وذلك على أي حال في غضون شهرين.
    Tengo una emergencia médica. Se lo devolveré. Open Subtitles ياصاح لدى حالة طبية طارئة سأعيد هذا الخليوى إليك ثانية
    Un poder que Voy a necesitar para resucitar al demonio que quiero Open Subtitles قوة سأحتاجها . إذا كنت سأعيد المشعوذ الذي أفكر به
    Mañana Volveré a comprar tu anillo. luego saldré a buscar casa. Open Subtitles صباح الغد، سأعيد إليك خاتمك، ثم سأذهب للصيد.
    A pesar de todo, le devuelvo la carta de mala gana, y sólo porque no es de mi propiedad. Open Subtitles سأعيد هذه الرساله بتردد ولأنها ليست ملكى
    Te Traeré un programa ¿te parece? Open Subtitles إسمع، سأعيد لك البرنامج، حسناً؟
    Verán, si lo hacen, les devolveré su garantía añadiendo, otros 1.000. Open Subtitles قوموا بما طلبته و سأعيد لكم تأمينكم إضافةً لألف دولار
    He asumido legalmente los poderes de dictador, y se los devolveré al pueblo y al Senado apenas pueda. Open Subtitles لقد أخذت نفوذ الديكتاتور شرعياً و سأعيد هذه النفوذ للناس و المجلس في أقرب وقت لن أرتاح
    Odio hacer esto pero te devolveré el lápiz. Open Subtitles أكره أن أفعل ذلك لكنني سأعيد لك قلمك الرصاص، أجل
    ¿Por qué no puedes adelantarme el efectivo y te devolveré el dinero dentro de las 24 horas? Open Subtitles لم لا تعطني المال فحسب وأنا سأعيد إليك المال خلال أربعة وعشرون ساعة
    Dame la localización del dispositivo Attero y una vez que lo haya destruido, te devolveré tu tripulación. Open Subtitles أعطني موقع جهاز أتيرو ، و بمجرد تدميره سأعيد إليكم هذا الطاقم
    Seguro que sí. Vamos. Te devolveré el doble. Open Subtitles بالتأكيد تظنينها فكرة سديدة , هيّا سأعيد المبلغ إليكِ مضاعفاً
    Voy a devolver esas llamadas muy rápido. Open Subtitles سأعيد الاتصال بهذه المكالمات بسرعة شديدة
    Voy a redirigir el GPS y enviarlo a un océano profundo zanja con sedimentos blandos, donde se asentará sin detonar, Open Subtitles سأعيد توجيه النظام الملاحي وأرسلها إلى خندق في أعمق محيط مع طين لزج أين ستستقر بدون تأيين
    Así que Voy a repetirlas, y si Rose lo considera necesario, añadirá otras a la lista. UN ولهذا سأعيد ذكرها، وستضيف روز قضايا إلى القائمة، إذا رأت ضرورة ذلك.
    Lo Volveré a hacer. Open Subtitles أنا سأعيد نفس التجربة من نفس البقعة تحديدا
    Muy bien, mira. Solo permíteme encender esto y yo Volveré a encender sus fuegos. Open Subtitles حسناً, إنظر, دعني أشعل هذه و سأعيد إشعال نيرانهم
    Ok, Voy a reescribir 3 sketches y luego cogeré mi cinturón de herramientas y lo Haré. Open Subtitles حسن، سأعيد كتابة ثلاثة اسكتشات ثم أحضر عدتي وأبدأ بذلك
    - Y cómo lo llamas? - Si yo te dijera que te devuelvo el dinero en 4 semanas.... ...y después me tomo 6 putos meses. Open Subtitles ماذا برأيك إذا قلت لك أنني سأعيد النقود خلال أربعة أسابيع ولا تراني خلال ستّة أشهر ؟
    Traeré a tus padres de vuelta también. Open Subtitles و سأعيد والديكَ إلى الحياة أيضاً
    Haré la escena de la corbata sin la corbata. Open Subtitles سأعيد كتابة مشهد ربطة العنق بدون ربطة العنق
    Quería librarme de ti, y teniendo la oportunidad, lo haría de nuevo. Open Subtitles وددت التخلُّص منك، ولو عاد الزمن، سأعيد الكرّة. أختي، اتركينا.
    - Por favor, dámelo. - Y te juro... - Te juro, sobre una pila de biblias sobre la tumba de mi madre que Voy a traerte tu puto dinero de vuelta. Open Subtitles أعطني إياه وأقسم على كومة من الأناجيل وعلى قبر أمي ، أنني سأعيد لك نقودك
    Voy a traer de vuelta a las Troubletones y a empezar una versión de solo chicos llamada Duly Noted. Open Subtitles سأعيد التربلتونز و سأنشاء فرقة للأولد تدعى دولينوت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد