ويكيبيديا

    "سائلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • líquidos
        
    • líquida
        
    • líquidas
        
    • líquido
        
    • fundido
        
    • LIQUIDO
        
    • liquidez
        
    • efluentes
        
    • licuarse
        
    • liquida
        
    • realizables
        
    • considere nocivo
        
    Desechos líquidos que tengan un punto de inflamación inferior a 21º C. UN نفايات سائلة ذات نقطة وميض أقل من 21 درجة مئوية.
    Desechos líquidos que tengan un punto de inflamación inferior a 55° C. UN نفايات سائلة ذات نقطة وميض أقل من 55 درجة مئوية.
    En 2004 se pasó también a pérdidas y ganancias un total de 1.117.840 dólares, en concepto de activos no líquidos. UN كما شطبت المفوضية خلال عام 2004 مبلغاً آخر قدره 840 117 1 دولاراً ويتعلق بأصول غير سائلة.
    Así que tenemos, posiblemente, agua líquida, materiales orgánicos y calor en exceso. TED إذن لدينا, غالبا, مياه سائلة, مواد عضوية و حرارة زائدة.
    En lugar de las muestras del frotis a que se refería el acuerdo, el explotador ofreció únicamente muestras líquidas tomadas en la zona. UN وبدلا من العينات المسحية التي شملها الاتفاق، اكتفى المشغل بتقديم عينات سائلة مأخوذة من المنطقة.
    MAQUINAS REFRIGERADORAS que contengan gas líquido inflamable, no tóxico UN آلات تبريد تحتوي غازات سائلة لهوبة غير سامة
    La reserva tendrá un régimen de financiación completa y constará de activos líquidos irrevocables y fácilmente disponibles. UN ويُمول ويُحفظ هذا الاحتياطي بالكامل في أصول سائلة غير قابلة لﻹلغاء وسريعة التوافر.
    i) Preparar un informe sobre la situación de otros recursos minerales sólidos, líquidos o gaseosos en la Zona; UN ' ١ ' إعداد تقرير عن حالة الموارد المعدنية اﻷخرى الموجودة في صورة صلبة أو سائلة أو غازية في المنطقة؛
    ii) Preparar y convocar un curso práctico, según lo solicite la Comisión Jurídica y Técnica, sobre las últimas novedades en materia de otros recursos minerales sólidos, líquidos o gaseosos en la Zona y las perspectivas de dichos recursos; UN ' ٢ ' التحضير والدعوة لعقد حلقة عمل، على نحو ما طلبته اللجنة القانونية والتقنية، بشأن التطورات الجارية والاحتمالات المتعلقة بالموارد المعدنية اﻷخرى الموجودة في صورة صلبة أو سائلة أو غازية في المنطقة؛
    Estos explosivos no deberán contener nitroglicerina, nitratos orgánicos líquidos similares, o cloratos. UN ولا تحتوي هذه المواد المتفجرة على نتروغليسيرين أو نترات عضوية سائلة مماثلة، أو كلورات.
    De esas minas, 3,6 millones son del tipo PFM (minas " mariposa " ), o sea minas que contienen explosivos líquidos. UN ومن بين هذه الألغام، هناك 3.6 مليون لغم من نوع PFM - وهي ألغام تحتوي على متفجرات سائلة.
    La reserva tendrá un régimen de financiación completa y constará de activos líquidos irrevocables y fácilmente disponibles. UN ويُمول هذا الاحتياطي بالكامل ويُحفظ في أصول سائلة لا تُلغى وتكون متاحة على الفور.
    La reserva tendrá régimen de financiación completa y constará de activos líquidos irrevocables y fácilmente enajenables. UN ويمول الاحتياطي بالكامل ويتم الاحتفاظ به على شكل أصول سائلة غير قابلة للإلغاء ومتوفرة بسرعة.
    Una lectura positiva de este tipo puede indicarle al equipo de investigación que los desechos líquidos peligrosos que están siendo examinados deben rotularse como un punto de muestra. UN أما القراءة الإيجابية من هذا النوع فتبين لفريق التحقيق بأن النفاية الخطرة سائلة التي يجري اختبارها تحتاج إلى وضع بطاقة عليها بصفتها نقطة عينة.
    Estas lunas, que no están en lo que llamamos una zona habitable tradicional, que están fuera del sistema solar, tienen agua líquida. TED هذه الأقمار، وهي ليست ما نطلقُ عليها المنطقة العادية الصالحة للمعيشة. والتي هي في النظام الشمسي، لديها مياه سائلة.
    Dependiendo de la temperatura, puede ser líquida, sólida o gaseosa. TED اعتمادا على درجة الحرارة، يمكن أن يكون سائلة أو صلبة أو غازية.
    Creemos que la superficie es tan caliente como para derretir la roca y tiene lagos de lava líquida. TED نعتقد أن سطحه حارّ بشكل كافٍ لذوبان الصخور وفيه بحيرات حمم سائلة
    Sobre esta base, el saldo de recursos equivale aproximadamente a siete meses de gastos y las inversiones líquidas a cerca de seis meses. UN وعلى هذا اﻷساس، يمثل رصيد الموارد تقريبا ٧ أشهر من النفقات، واستثمارات سائلة لمدة ٦ أشهر.
    El grupo tomó ocho muestras, dos líquidas y seis de contacto por frotación, de los diferentes sitios de producción. UN وأخذ الفريق ثمانية نماذج: 2 سائلة و 6 مسحات من مواقع إنتاجية مختلفة.
    También se dice que la Tierra es única en nuestro sistema solar, puesto que ningún otro planeta contiene agua en estado líquido. UN وعلمنا أيضا أن الأرض كوكب فريد في نظامنا الشمسي، وأنه لا يوجد كوكب آخر به مياه سائلة.
    El examen con rayos X de estas ojivas en ambos emplazamientos puso de manifiesto que algunas contenían un líquido desconocido. UN وأوضح كشف بالأشعة السينية أُجري لهذه الرؤوس الحربية في كلا الموقعين أنها تحتوي على مادة سائلة غير معروفة.
    ¡Pones un cilindro helado de ganache y lo pones en un rabiquín, de modo que mientras el exterior se hace, el interior se mantiene fundido! Open Subtitles أنت تأخذ أسطوانة معدنية مجمدة وتضعها بالوعاء بحيث... تكون مطهوه من الخارج بالكامل ومن الداخل تصبح سائلة!
    Muy bien, entonces las dos uñas que encontramos son de monómero LIQUIDO y tienen rastros de ácido acrílico. Open Subtitles حسناً كل الأظافر التي وجدناها أنسجة عضلية سائلة وبها وبها آثار من الضمور العضلي
    Este anuncio tiene por objeto fomentar la confianza de los depositantes; pero el banco central también proporciona liquidez en situaciones de emergencia en caso de que efectivamente se inicie un pánico bancario. UN والهدف من اﻹعلان هو دعم ثقة المودعين، لكن المصرف الرئيسي يوفر أيضا نقودا سائلة للطوارئ إذا بدأ تهافت فعلي على المصرف.
    Dichas liberaciones se recogen en los sistemas de alcantarillado y terminan finalmente en los efluentes de las plantas de tratamiento de aguas residuales. UN وتتجمع هذه الاطلاقات في شبكات الصرف الصحي وتصبح في النهاية في صورة نفايات سائلة من معامل معالجة مياه الصرف الصحي.
    4.1.1.13 Los embalajes/envases, incluidos los RIG, que se utilicen para sustancias sólidas que puedan licuarse a las temperaturas a que probablemente estarán expuestos durante el transporte también habrán de poder contener la sustancia en estado líquido. UN ٤-١-١-٣١ العبوات، بما في ذلك حاويات السوائب الوسيطة، المستخدمة لنقل مواد صلبة قد تصبح سائلة في درجات حرارة يرجح أن تواجهها أثناء النقل يجب أن تكون قادرة أيضاً على احتواء المادة في الحالة السائلة.
    Dave vino contigo emocionado. Encontró una fortuna liquida... Open Subtitles لقد أتى (دايف) إليكم سعيداً بشأن عثوره على ثروة سائلة
    Los gobiernos y algunos bancos centrales concedieron importantes préstamos directos y compraron activos no realizables en efectivo a instituciones financieras. UN وقامت الحكومات، إلى جانب بعض المصارف المركزية، بتمويل قروض مباشرة هامة المبلغ وشراء أصول غير سائلة من المؤسسات المالية.
    Por " desechos peligrosos " se entiende todo material no deseado que se considere nocivo para la seguridad o la salud humanas y para el medio ambiente UN ' ' المادة الخطرة`` تعني أي مادة في حالة صلبة أو سائلة أو غازية، أو أي نبات أو حيوان أو كائن عضوي دقيق، قد تكون ضارة بصحة البشر أو بالبيئة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد