Juez séptima de Circuito, Ramo Penal | UN | قاضية سابعة بدائرة الفرع الجنائي |
Habiendo 14 vacantes por llenar, la Asamblea General procede a una séptima votación. | UN | ونظرا إلى ضرورة ملء 14 شاغرا فقد شرعت الجمعية العامة في جولة تصويت سابعة. |
Procederemos por consiguiente a la séptima votación no limitada. | UN | لذلك فإننا سنجري جولة اقتراع سابعة غير مقيدة. |
No obstante, desde 2007 el Tribunal ha podido llegar a celebrar un séptimo juicio. | UN | ومنذ عام 2007، أصبح في وسع المحكمة استيعاب محاكمة سابعة بكامل إجراءاتها. |
Añádase un nuevo séptimo inciso con el siguiente texto | UN | تضاف فقرة فرعية سابعة جديدة نصها كما يلي: |
Añádase el siguiente inciso como séptimo inciso | UN | تضاف الفقرة الفرعية التالية كفقرة فرعية سابعة: |
Desde que se presentó el informe por escrito de la Corte, esta ha autorizado investigaciones sobre una séptima situación, la de Côte d ' Ivoire. | UN | ومنذ تقديم التقرير الخطي للمحكمة الجنائية الدولية، أذنت المحكمة بإجراء تحقيق بشأن حالة سابعة هي كوت ديفوار. |
Para julio de 2014 está programada una séptima fase en donde se sensibilizarán alrededor de 3000 personas, sobre los temas a seguir: | UN | ويتوخى لتموز/يوليه 2014 برمجة مرحلة سابعة سوف يجري في إطارها توعية ما يناهز 000 3 شخصا بشأن المواضيع التالية: |
Hay una séptima todavía enterrada en los EE.UU. | Open Subtitles | كشفوا عن قنبلة سابعة لازالت مدفونة في مكانٍ ما بالولايات المتحدة |
Ahora que se encontró la séptima víctima del asesino en serie, la policía han anunciado un refuerzo del equipo de trabajo | Open Subtitles | كضحية سابعة من سلسلة القتل التي ظهرت وقد أعلنت الشرطة بأنه سيتم تعزيز فريق العمل |
Once meses después de la sexta víctima, hubo una séptima. | Open Subtitles | إحدا عشر شهرا بعد الضحية السادسة هناك سابعة. |
La séptima característica particularmente significativa del incidente fue su duración: los atacantes pudieron sostener un fuego nutrido de armas pesadas y ligeras desde la mitad de la mañana hasta bien avanzada la tarde, durante más de cinco horas. | UN | وثمة سمة سابعة لهذا الحادث، تتسم بأهمية خاصة، وهي مدته: فالرماه قد تمكنوا من تحمل نيران مهلكة من أسلحة ثقيلة وخفيفة من منتصف الصباح حتى وقت متأخر من بعد الظهر، أي أكثر من خمس ساعات. |
Celebraré la séptima ronda de conversaciones con los dos Ministros el 16 de enero de 1996 en Londres. | UN | ١١ - وسوف أعقد جولة سابعة من المحادثات مع الوزيرين في ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ في لندن. |
Se expresó la opinión de que debería haberse formulado una séptima recomendación respecto de la necesidad de velar por el seguimiento de las recomendaciones dimanadas de la supervisión. | UN | ٤١٦ - وأعرب عن رأي يفيد أنه كان ينبغي إدراج توصية سابعة بشأن الحاجة إلى ضمان رصد متابعة توصيات الرقابة الداخلية. |
Se expresó la opinión de que debería haberse formulado una séptima recomendación respecto de la necesidad de velar por el seguimiento de las recomendaciones dimanadas de la supervisión. | UN | ٤١٦ - وأعرب عن رأي يفيد أنه كان ينبغي إدراج توصية سابعة بشأن الحاجة إلى ضمان رصد متابعة توصيات الرقابة الداخلية. |
En mayo de este año, Singapur pasó a ser el séptimo Estado Miembro en firmar el memorando de entendimiento en relación con los acuerdos de fuerzas de reserva. | UN | وفي عام ١٩٩٧، كانت سنغافورة سابعة دولة عضو تقوم بتوقيع مذكرة تفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية. |
Se prevé que en enero de 2003 comenzará el séptimo curso de capacitación básica. | UN | ومن المقرر أن تبدأ دورة تدريب أساسي سابعة في كانون الثاني/يناير 2003. |
No obstante, en 2007 el Tribunal pudo llegar a celebrar un séptimo juicio. | UN | بل وفي عام 2007، تمكنت المحكمة من استيعاب محاكمة سابعة بكامل إجراءاتها. |
Cinco de los nueve asesinatos ya se consideran resueltos, un sexto caso muestra indicios positivos de que se resolverá en breve y un séptimo se ha vuelto a abrir hace poco. | UN | وقد سُويت خمس من قضايا القتل التسع، وهنالك قضية سادسة يبدو أنها ستسوى قريبا، وأعيد مؤخرا فتح قضية سابعة. |
Además, la FPNUL estableció un séptimo puesto de control en instalaciones comunes junto al río Litani. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بدأت اليونيفيل بتشغيل نقطة تفتيش سابعة في موقع مشترك على طول نهر الليطاني. |
Para 2013 se tiene prevista una versión 3.0, con un séptimo pilar en la Web 2.0 y la red social. | UN | ومن المقرر إصدار النسخة 3.0 في عام 2013، معززةً بركيزة سابعة عن ويب 2.0 والتواصل الاجتماعي. |