Con ello se eliminaría la necesidad de que el Tribunal duplicara la costosa instalación del equipo de comunicaciones por satélite. | UN | ومن شأن هذا أن يزيل الحاجة إلى تحميل المحكمة التكاليف الباهظة اللازمة لتركيب معدات اتصالات ساتلية مماثلة. |
También empezaron a prepararse mapas con imágenes de satélite basadas en datos de alta resolución recibidos por satélite. | UN | وبدأ أيضا العمل عل إعداد خرائط مصورة ساتلية اعتمادا على بيانات السواتل عالية التحليل . |
Se han proporcionado teléfonos satelitales a cinco bases de operaciones para mejorar las comunicaciones con esas bases remotas. | UN | وجُهز كل واحد من خمسة مواقع أفرقة بهواتف ساتلية لتحسين الاتصال بهذه المواقع الطبية النائية. |
Cuatro estaciones satelitales terrestres existentes mejorarían la infraestructura. | UN | ومن شأن وجود أربع محطات ساتلية أرضية أن يعزز البنية التحتية. |
2.3.3.3 Sistema mundial de fijación de posiciones o receptores de satélites similares; | UN | ٢-٣-٣-٣ نظام تحديد المواقع العالمي، أو أجهزة استقبال ساتلية مماثلة؛ |
4. Sistemas de satélites comerciales recientemente lanzados o cuyo lanzamiento está previsto | UN | نظم ساتلية تجارية أطلقت حديثا أو خطط لاطلاقها |
Se trabajó conjuntamente en la revisión del estado de una misión satelital conjunta; | UN | جرت أعمال مشتركة بصدد استعراض حالة بعثة ساتلية مشتركة؛ |
Asimismo, es posible que algunos usuarios se comuniquen con la central telefónica de las Naciones Unidas en Nueva York, mediante una conexión separada por satélite. | UN | ومن الممكن ايضا، بالنسبة لمستعملين مختارين، الاتصال بمركز هاتف اﻷمم المتحدة في نيويورك عن طريق وصلة ساتلية منفصلة. |
Las comunicaciones internacionales se establecen utilizando otra estación terrena de comunicaciones por satélite, que forma parte de la red mundial de las Naciones Unidas. | UN | وتستخدم محطة أرضية ساتلية مستقلة، هي جزء من الشبكة العالمية لﻷمم المتحدة، لتوفير الاتصالات الدولية. |
Coordinar los mecanismos administrativos y financieros para las comunicaciones mundiales por satélite para todas las misiones | UN | تنسيق الترتيبات الادارية والمالية ﻹجراء اتصالات ساتلية على الصعيد العالمي مع جميع البعثات |
Transmisores–receptores de comunicación por satélite | UN | أجهزة إرسال متعدد متقابل أجهزة إرسال استقبال ساتلية |
En los tres experimentos, que duraron solamente algunas horas, se utilizaron costosos enlaces por satélite. | UN | وقد استخدمت في التجارب الثلاث وصلات ساتلية مكلفة ودامت بضع ساعات فقط. |
Como era necesario recurrir a costosas comunicaciones por satélite, la interpretación a distancia no se consideró una propuesta viable desde el punto de vista financiero. | UN | ولما كانت الترجمية الشفوية من بُعد تستلزم استخدام اتصالات ساتلية مكلفة فقد اعتبرت اقتراحا غير صالح من الناحية المالية. |
Teléfonos satelitales y radios Motorola. | UN | أجهزة هاتف ساتلية وأجهزة لاسلكي طراز موتورولا. |
Las rápidas innovaciones tecnológicas propician la disponibilidad de los servicios satelitales, de radiodifusión y bidireccionales, de bajo costo. | UN | وتعزز الابتكارات التكنولوجية السريعة توافر بث منخفض التكلفة وخدمات ساتلية ثنائية الاتجاه. |
Ya ha facilitado al Equipo de Tareas imágenes satelitales potenciadas y analizadas, estratos de SIG pertinentes, así como estimaciones de daños costeros e infraestructurales y del número de personas afectadas. | UN | وقد قدّم بالفعل إلى فرقة العمل صورا ساتلية مُحسّنة ومُحلّلة وطبقات نظم المعلومات الجغرافية ذات الصلة وتقديرات للأضرار الساحلية والمتصلة بالبنى التحتية وأعداد الأشخاص المتأثرين. |
Cuadro 4. Sistemas de satélites comerciales recientemente lanzados o cuyo lanzamiento está previsto | UN | الجدول ٤ - نظم ساتلية تجارية أطلقت حديثا أو خطط لاطلاقها |
En la actualidad, el aula ya no puede ayudar a los pobres del mundo a salvar la brecha digital; este objetivo sólo puede cumplirse utilizando tecnología de satélites avanzada para difundir conocimientos. | UN | واليوم لم يعد بوسع المدرسة أن تساعد الفقراء على سد الفجوة الرقمية؛ إذ لا يمكن تحقيق هذا الهدف إلا باستخدام تكنولوجيا ساتلية بالغة التطور في نشر المعرفة. |
El centro es una estación de satélites que enlaza los centros administrativos que prestan servicio a la operación de comunicaciones por satélite del Departamento en todo el mundo. | UN | وهذا المحور هو محطة ساتلية تربط مراكز الإدارة التي تخدم تشغيل الاتصالات الساتلية لإدارة عمليات حفظ السلام عالمياً. |
:: Apoyo y mantenimiento de una red satelital formada por una estación terrestre central que suministra comunicaciones telefónicas, de fax, de vídeo y de información | UN | :: دعم وصيانــة شبكــة ساتلية تتألــف مـــن محـــور محطة أرضية لتوصيل المواد الصوتية والفاكسات ومواد الفيديو والبيانات |
Recientemente se ha ampliado la capacidad para que las señales de vídeo puedan transmitirse a la sede del OIEA por circuito telefónico vía satélite y recibirlas en la Oficina del Equipo de Operaciones en Viena. | UN | وفي اﻵونة اﻷخيرة زيدت هذه القدرات بحيث يمكن بث إشارات الفيديو إلى مقر الوكالة الدولية للطاقة الذرية عن طريق وصلات هاتف ساتلية ومشاهدتها في مكتب عمليات فريق التنفيذ في فيينا. |
Palau había contratado a agrimensores profesionales y proporcionado formación y también había adquirido modernos sistemas de posicionamiento por satélites y de informática, así como equipo de agrimensura. | UN | واستخدمت بالاو مختصين في المسح وقدمت تدريبا واشترت أنظمة ساتلية لتحديد المواقع وأنظمة حاسوبية ومعدات مسح. |
Algunos de los estados de la India han iniciado también redes educacionales regionales basadas en satélites para transmitir programas en idiomas regionales. | UN | كما بادرت بعض الولايات في الهند إلى اقامة شبكات تعليمية اقليمية ساتلية لأجل بث البرامج باللغات الاقليمية. |
Existían asimismo estaciones terrestres para satélites, destinadas a transmisiones radiofónicas y de datos. | UN | كما توجد محطات أرضية ساتلية للبث الاذاعي وابلاغ البيانات . لتيوانيا |
En los carteles aparecerán mapas, fotografías del suelo, textos e imágenes obtenidas mediante satélite. | UN | وسوف تحتوي تلك الملصقات على صور ساتلية وخرائط وصور ضوئية أرضية ونصوص. |
Con sujeción a la aprobación del Gobierno anfitrión, será sustituido en 1999 por una estación terrestre de telecomunicaciones por satélite de las Naciones Unidas en Addis Abeba. | UN | ورهنا بموافقة الحكومة المضيفة، سيجري استبداله في عام ٩٩٩١ بمحطة أرضية ساتلية تابعـــة لﻷمم المتحدة في أديس أبابا. |