El primer satélite que utilizará la MMP será el satélite de teleobservación (SSR-1), una misión ecuatorial para vigilar la región del Amazonas. | UN | والساتل الأول الذي سيستخدم هذه المنصة هو ساتل الاستشعار عن بعد (SSR-1) الذي سيقوم بمهمة مدارية لرصد منطقة الأمازون. |
El 19 de diciembre de 2006, un cohete portador Cosmos-3M puso en órbita terrestre, desde el polígono de lanzamiento de Plesetsk, el satélite de teleobservación SAR-Lupe, de Alemania, provisto de un radar de abertura sintética; | UN | في 19 كانون الأول/ديسمبر 2006، أطلق ساتل الاستشعار عن بعد الألماني المزود برادار ذي فتحة تركيبية SAR-Lupe إلى مدار أرضي بواسطة صاروخ حامل من طراز Cosmos-3M من موقع الإطلاق بليسيتسك؛ |
De forma paralela, el INPE está construyendo el satélite de teleobservación Amazonia-1 y el satélite científico Lattes-1, en el marco del programa nacional. | UN | ويقوم المعهد، على التوازي، باستحداث ساتل الاستشعار عن بعد Amazonia1 والساتل العلمي Lattes-1 في إطار البرنامج الوطني. |
Se han levantado mapas detallados de los recursos naturales a una escala de 1:50.000 utilizando datos del satélite de teleobservación del Servicio de Recuperación de Información de la India, conocido como IRS-1A. | UN | وجرى رسم خرائط مفصلة للموارد الطبيعية بمقياس ١:٠٠٠ ٠٥ ، باستخدام بيانات مأخوذة من ساتل الاستشعار عن بعد التابع لدائرة استرجاع المعلومات ، والمعروف باسم IRS-1A . |
En 2002, el LAPAN continuó desarrollando el modelo de ingeniería de microsatélites mediante el LAPSAT-2 EM, que se utiliza para demostrar el funcionamiento de un satélite de teleobservación. | UN | وفي عام 2002. وقد واصل المعهد المذكور تطوير النموذج الهندسي للسواتل الصغرى من خلال النموذج LAPSAT-2EM، الذي يستخدم لايضاح كيفية عمل ساتل الاستشعار عن بعد. |
5. Se han modernizado los sistemas de recepción de datos a distancia y se reciben datos del satélite de teleobservación Meteor3M de la Federación de Rusia y el satélite internacional Terra. | UN | 5- وتم تحسين نظم استقبال بيانات الاستشعار عن بعد، ويجري استقبال البيانات من ساتل الاستشعار عن بعد ميتيور-3M التابع للاتحاد الروسي والساتل الدولي تيرّا. |
2. El segmento espacial consiste en el satélite de teleobservación " BelKA " , construido conjuntamente con el Organismo Federal Espacial de la Federación de Rusia. | UN | 2- ويشمل القطاع الفضائي إنتاج ساتل الاستشعار عن بعد BelKA، الذي صنع بالاشتراك مع وكالة الفضاء الاتحادية في الاتحاد الروسي. |
El 15 de junio de 2007, un cohete portador Dnepr puso en órbita terrestre, desde el polígono de lanzamiento de Baikonur, el satélite de teleobservación TerraSAR-X de Alemania; | UN | في 15 حزيران/يونيه 2007، أطلق ساتل الاستشعار عن بعد TerraSAR-X التابع لألمانيا إلى مدار أرضي بواسطة صاروخ حامل من طراز Dnepr من موقع الإطلاق بايكونور. |
11. satélite de teleobservación YG-2 | UN | 11- ساتل الاستشعار عن بعد YG-2 |
16. satélite de teleobservación YG-3 | UN | 16- ساتل الاستشعار عن بعد YG-3 |
1. satélite de teleobservación YG-1 | UN | 1- ساتل الاستشعار عن بعد YG-1 |
satélite de teleobservación YG-1 | UN | ساتل الاستشعار عن بعد YG-1 |
satélite de teleobservación YG-2 | UN | ساتل الاستشعار عن بعد YG-2 |
satélite de teleobservación YG-3 | UN | ساتل الاستشعار عن بعد YG-3 |
Se han comprado imágenes en CD-ROM del satélite de teleobservación Terrestre (LANDSAT) para que el proyecto pueda mejorar la capacidad de los países participantes para procesar y analizar esos datos, utilizando técnicas modernas ya facilitadas para el proyecto en anteriores cursos y seminarios de capacitación; | UN | وقد تم شراء تسجيلات (CD-ROM) للصور الخاصة بأمريكا الجنوبية والشمالية المستمدة من ساتل الاستشعار عن بعد لﻷرض )لاندسات( ﻷجل المشروع بغية تعزيز قدرات البلدان المشاركة على تجهيز وتحليل مثل هذه البيانات ، باستخدام التقنيات الحديثة المقدمة من قبل للمشروع في دورات تدريبية وحلقات دراسية سابقة ؛ |
Entre las prioridades figuraban la preparación para el lanzamiento del satélite de teleobservación Sich-1M, la labor relativa a los proyectos espaciales comerciales internacionales " Sea Launch " , " Dneper " y " Land Launch " , y la colaboración entre institutos científicos en materia de investigación espacial, en particular el programa de investigación y experimentos a bordo del segmento ruso de la Estación Espacial Internacional. | UN | واشتملت الأولويات على التحضير لإطلاق ساتل الاستشعار عن بعد " سيش-1م " ، والعمــل علــى المشاريــع الفضائيــة التجارية الدولية وهي الاطلاق البحري (Sea Launch) و " دنيبر " (Dnepr) والاطلاق الأرضي (Land Launch)، والتعاون بين المعاهد العلمية في البحوث الفضائية، وخاصة برنامج البحوث والاختبارات على متن القسم الروسي من محطة الفضاء الدولية. |