Mi Marie-Leonie hace tostadas con mantequilla mejores... que las que puedes tomar en el Savoy... y se mantiene limpia y ordenada por quinientos al año. | Open Subtitles | ماري ليوني خاصتي يجعل نخب الزبدة أفضل , أكثر مما يمكنك الحصول في سافوي وتبقي نفسها أنيقة ونظيفة على 500 سنة |
Srta. Savoy me gano la vida con el barco, y vivo en él. | Open Subtitles | آنسة سافوي أنا أصنع العيش مع ذلك المركب وأعتاش عليه |
Una nave zygon bajo el Savoy, la mitad del personal impostores. | Open Subtitles | سفينة زايقون تحت فندق سافوي نصف الموظفون كانوا محتالين |
Sé que guardan los intereses de Saboya muy cerca de su corazón. | Open Subtitles | أعلم أنك تضع مصلحة " سافوي " قريبة من قلبك |
¿Necesito recordarle que estamos unidos en esto... por las decisiones que ambos hemos tomado en Saboya hace cinco años? | Open Subtitles | هل علي تذكيرك بأننا مقيدون معاً بقرارات أخذناها في " سافوي " قبل خمسة أعوام ؟ |
Haz una reserva para mañana a la noche, a las 8:00, para dos, en el Savoy. | Open Subtitles | قم بالحجز لنا في مساء الغد الساعة الثامنة لشخصين في فندق سافوي |
Debo disculparme por mi ausencia en la comida de hoy en el Savoy. | Open Subtitles | ينبغي أن أعتذر عن تغيبي عن العشاء في فندق سافوي |
Su famosa radio de giro pequeño, por ejemplo, es el resultado de la necesidad de abordar la rotonda fuera del Savoy. | Open Subtitles | لفّتها الدائرية الصغيرة على سبيل المثال نتيجة الحاجة لتلف حول الدوار خارج سافوي |
Sí, al Savoy Ballroom. Grandes músicos. | Open Subtitles | أجل, قاعة سافوي بولارم موسيقين من طراز عالي |
Lista American Foundation of Savoy Orders | UN | المؤسسة الأمريكية لطوائف سافوي |
Lista American Foundation of Savoy Orders | UN | المؤسسة الأمريكية لطوائف سافوي |
La American Foundation of Savoy Orders apoya el tema de la promoción del empleo y el trabajo decente para erradicar la pobreza de la serie de sesiones de alto nivel de 2012 del Consejo Económico y Social. | UN | تؤيد المؤسسة الأمريكية لطوائف سافوي تناول الجزء الرفيع المستوى لعام 2012 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي موضوع العمالة والعمل الكريم. |
La American Foundation of Savoy Orders está firmemente comprometida con proyectos humanitarios y de beneficencia en favor de los pobres, en particular organizaciones de beneficencia que se ocupan de los niños. | UN | والمؤسسة الأمريكية لطوائف سافوي مُلتزمة تماماً بالمشاريع الإنسانية والخيرية التي تُنَفَّذ لصالح الفقراء، وخاصة الأعمال الخيرية التي تقدَّم إلى الأطفال. |
La American Foundation of Savoy Orders apoya la inclusión del tema de la ciencia, tecnología e innovación, y el potencial de la cultura, para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en el examen ministerial anual de 2013. | UN | تؤيد المؤسسة الأمريكية لطوائف سافوي بحث موضوع العلوم والتكنولوجيا والابتكار وإمكانات الثقافة لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2013. |
La American Foundation of Savoy Orders respalda plenamente el potencial de la cultura para promover el desarrollo sostenible y alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وتدعم المؤسسة الأمريكية لطوائف سافوي ما تتمتع به الثقافة من إمكانيات في تعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية تأييدا كاملا. |
Se hizo para proteger al espía mas importante del rey en Saboya. | Open Subtitles | كان عمل لحماية أهم جواسيس " الملك في " سافوي |
Fue el duque de Saboya el que dirigió el ataque... y mató a nuestros amigos hace cinco años. | Open Subtitles | إنه دوك " سافوي " الذي قاد الهجوم وقتل أصدقائنا قبل 5 سنوات |
Soy la duquesa de Saboya y tu amada esposa antes que nada. | Open Subtitles | أنا أميرة " سافوي " وزوجة محبة لك قبل أي شيء |
España podría pagar el doble y garantizar la independencia de Saboya. | Open Subtitles | إسبانيا " ستدفع ضعف الثمن لتضمن " " إستقلال " سافوي |
Es esta visita del duque de Saboya, ¿no? | Open Subtitles | إنها زيارة من أمير " سافوي " أليس كذلك ؟ |
¿Qué motivo podría tener un mosquetero... para querer matar al duque de Saboya? | Open Subtitles | أي دافع قد يكون لفارس بقصد قتل دوك " سافوي " ؟ |