Sugirió que el Comité propusiese al Consejo la posibilidad de dar la responsabilidad de Santa Elena a otra dirección regional. | UN | ودعا إلى أن تقترح اللجنة على مجلس اﻹدارة إمكانية نقل مسؤولية سانت هيلانة إلى مكتب إقليمي آخر. |
Teniendo en cuenta el carácter singular de Santa Elena, su población y sus recursos naturales, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية، |
Teniendo en cuenta el carácter singular de Santa Elena, su población y sus recursos naturales, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية، |
Teniendo en cuenta el carácter singular de Santa Elena, su población y sus recursos naturales, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية، |
Según el censo de 1998, la población de Santa Elena era de 5.010 habitantes. | UN | ووفقا لتعداد عام 1998 كان يعيش في سانت هيلانة 010 5 نسمة. |
Teniendo en cuenta el carácter singular de Santa Elena, su población y sus recursos naturales, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية، |
Teniendo en cuenta el carácter singular de Santa Elena, su población y sus recursos naturales, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية، |
Teniendo en cuenta el carácter singular de Santa Elena, su población y sus recursos naturales, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية، |
Teniendo en cuenta el carácter singular de Santa Elena, su población y sus recursos naturales, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية، |
Según el censo de 1998, la población de Santa Elena era de 5.010 habitantes. | UN | ووفقا لتعداد عام 1998، كان يعيش في سانت هيلانة 010 5 نسمة. |
Teniendo en cuenta el carácter singular de Santa Elena, su población y sus recursos naturales, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية، |
Teniendo en cuenta el carácter singular de Santa Elena, su población y sus recursos naturales, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية، |
Teniendo en cuenta el carácter singular de Santa Elena, su población y sus recursos naturales, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية، |
Según el censo de 1998, la población de Santa Elena era de 5.010 habitantes. | UN | ووفقا لتعداد عام 1998، كان يعيش في سانت هيلانة 010 5 نسمة. |
Teniendo en cuenta el carácter singular de Santa Elena, su población y sus recursos naturales, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية، |
Teniendo en cuenta el carácter singular de Santa Elena, su población y sus recursos naturales, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية، |
Teniendo en cuenta el carácter singular de Santa Elena, su población y sus recursos naturales, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية، |
Según el censo de 1998, la población de Santa Elena era de 5.010 habitantes. | UN | ووفقا لتعداد عام 1998، كان يعيش في سانت هيلانة 010 5 أشخاص. |
El café de Santa Elena se considera uno de los de mejor calidad del mundo. | UN | فالبن الذي تنتجه سانت هيلانة يعتبر من أجود أنواع البـن الممتاز في العالم. |
Teniendo en cuenta el carácter singular de Santa Elena, su población y sus recursos naturales, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية، |
Santa Helena y las dependencias de Santa Helena | UN | سانت هيلانة واﻷقاليم التابعة لسانت هيلانة |
De hecho, el Gobernador de Santa Elena había comunicado al Consejo Legislativo de la isla que estaba dispuesto a iniciar un debate sobre una revisión de la Constitución. | UN | والواقع أن حاكم سانت هيلانة قد أبلغ المجلس التشريعي في الجزيرة بأنه يسعده الاشتراك في مناقشة بشأن استعراض للدستور. |