Por último, mi delegación no puede dejar de referirse al hecho de que en 1995 la Corte celebrará también su quincuagésimo aniversario. | UN | وفي الختام لا يسع وفد بلادي إلا أن يذكر أن المحكمة في عام ١٩٩٥ ستحتفل أيضا بالذكرى السنوية الخمسين. |
Dentro de dos días Mozambique celebrará cinco años de paz y estabilidad. | UN | وخلال يومين ستحتفل موزامبيق بانقضـــاء خمـــس سنوات من السلم والاستقرار. |
Como en ocasiones anteriores, el Comité celebrará también la Semana de Solidaridad con los Pueblos de los Territorios No Autónomos. | UN | وحسب المعتاد فى العام الماضى فإن اللجنة ستحتفل بأسبوع التضامن مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى. |
En el espíritu de una familia de naciones, las Naciones Unidas celebrarán ese lema en su quincuagésimo aniversario en 1995. | UN | وبروح أسرة اﻷمم المتحدة ستحتفل اﻷمم المتحدة بهذه الفكرة في الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها في عام ١٩٩٥. |
El año próximo Filipinas conmemorará el centenario de la proclamación de su independencia. | UN | ستحتفل الفلبين في السنة المقبلة بذكرى مرور قرن على إعلان استقلالها. |
El Comité Olímpico Internacional, fundado en 1894, celebrará su centenario el próximo año. | UN | إن اللجنة اﻷوليمبية الدولية، التي أنشئت في عام ١٨٩٤، ستحتفل في العام القادم بمرور قرن على تأسيسها. |
El Comité Olímpico Internacional celebrará el año próximo, 1994, el centenario de su creación. | UN | في عام ١٩٩٤ ستحتفل اللجنة اﻷوليمبية الدولية بالذكرى المئوية ﻹنشائها. |
Dentro de dos años celebrará su quincuagésimo aniversario. | UN | فخلال عامين ستحتفل بالذكرى الخمسين ﻹنشائها. |
Asimismo, la UNESCO celebrará el Año Internacional de la Familia, que ella misma ha contribuido a preparar. | UN | كما ستحتفل اليونسكو بالسنة الدولية لﻷسرة التي ساهمت في إعدادها. |
El año entrante la Organización celebrará su quincuagésimo aniversario. | UN | في السنة القادمة ستحتفل اﻷمم المتحدة بعيدها الخمسين. |
En este contexto, quiero asimismo recordar que el año próximo la Argentina celebrará sus 40 años de participación en operaciones para el mantenimiento de la paz. | UN | وفي هذا السياق اسمحوا لي أن أشير إلى أن اﻷرجنتين ستحتفل في العام المقبل بالعيد اﻷربعين لاشتراكها في عمليات حفظ السلام. |
El año próximo la nación húngara celebrará el 1.100º aniversario de la fundación del país y el 1.000º aniversario de la fecha en que abrazamos el cristianismo. | UN | ففي العام القادم، ستحتفل اﻷمة الهنغارية بمرور ٠٠١١ عام على تأسيس بلدنـــا، ومرور ٠٠٠١ ســـنة على اعتناقنا المسيحية. |
En unas pocas semanas, los Estados Miembros celebrarán el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | في غضون بضعة أسابيع ستحتفل الدول الأعضاء بالذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Las Naciones Unidas pronto celebrarán su quincuagésimo aniversario. | UN | ستحتفل اﻷمم المتحدة قريبا بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيسها. |
En 1995 las Naciones Unidas celebrarán su quincuagésimo aniversario. | UN | في عام ١٩٩٥ ستحتفل اﻷمم المتحدة بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيسها. |
Este año Ucrania conmemorará el décimo aniversario de su adhesión al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | وهذا العام ستحتفل أوكرانيا بالذكرى السنوية العاشرة لانضمامها إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
La próxima semana, el 1º de octubre, Tuvalu conmemorará el trigésimo aniversario de su independencia. | UN | في الأسبوع القادم، في 1 تشرين الأول/أكتوبر، ستحتفل توفالو بالذكرى السنوية الثلاثين لاستقلالها. |
De conformidad con lo dispuesto en la resolución 32/40 B de la Asamblea General, el Comité observará el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. | UN | 40 - وفقا لقرار الجمعية العامة 32/40 باء، ستحتفل اللجنة باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
18. En 2004, el ACNUR conmemoraría el 20º aniversario de la Declaración de Cartagena sobre los Refugiados. | UN | 18- وفي عام 2004، ستحتفل المفوضية بالعيد العشرين لإعلان كرتاخينا بشأن اللاجئين. |
La República de Kazajstán celebra este año el décimo aniversario de su independencia. | UN | هذا العام، ستحتفل جمهورية كازاخستان بالذكرى السنوية العاشرة لاستقلالها. |
El festival de Holi ya está en una semana. - Que vamos celebrar? | Open Subtitles | سيبدأ عيد الهولي بعد أسابيع بمَ ستحتفل ؟ |
- El extraño grupo celebrando el día de San Valentín, ¿eh? | Open Subtitles | المجموعة الغريبة ستحتفل بعيد الحب ... ؟ |
¿ Cómo celebrarás esta victoria? | Open Subtitles | -كيف ستحتفل بهذا النصر؟ |
Pronto las Naciones Unidas conmemorarán el quincuagésimo aniversario de su existencia. | UN | إن اﻷمم المتحدة ستحتفل قريبا بالذكرى السنوية الخمسين لخروجها إلى حيز الوجود. |
Cuando el amo esté libre, se abrirán las Fauces del Infiierno... los demonios saldrán a festejar y todos moriremos. | Open Subtitles | .. عندما يتحرّر السيّد فوّهة الجحيم سيفتح ، والشياطين ستحتفل والجميع سيموتون |