Después que termine, ni se te ocurra que Vas a salir de esto sin confesar. | Open Subtitles | بعدما سينتي هذا الأمر إياك والتفكير بأنك, ستخرج من هذا الأمر بدون إعتراف |
Puedes verlo pasar, pero no puedes detenerlo, así que ¿cómo Vas a salir de allí? | Open Subtitles | تستطيع رؤية الأمر لكن لا تملك القدرة على إيقافه كيف ستخرج من مأزقك؟ |
La próxima vez que vengas armado, saldrás en ataúd. | Open Subtitles | عندما تأتى ثانية و معك سلاح ستخرج مقتولاً |
Bueno, para empezar, estarías fuera del juego, y yo tendría tiempo privado con mi hijo. | Open Subtitles | لسببٍ واحدٍ وجيه، ستخرج من اللعبة، و سأتمكن من قضاء الوقت مع ابني |
Tú sales, pones la bomba, y vuelves rápido. | Open Subtitles | أنت ستخرج أولاً، وتضع القنبلة ثم تعود مسرعاً |
DB: La verdad eventualmente sale a la luz. | TED | ديڤيد برووكس: أعتقد أن الحقيقة ستخرج بالنهاية. |
¿Y con quién va a salir Didi que necesita un día entero para prepararse? | Open Subtitles | ومن هو الذي ستخرج معه ديدي و ستَحتاجُ يوم كامل للإِسْتِعْداد له |
Porque para empezar no se pueden creer que esté saliendo con ella. | Open Subtitles | لأنهم لم يصدقوا أن هي ستخرج معي من البداية |
¿Con quién Vas a salir mañana por la noche? | Open Subtitles | من هي الفتاة التي ستخرج معها مساء غد ؟ كيف عرفت ؟ |
Vas a salir de esto como un imbécil. | Open Subtitles | يبدو أنك ستخرج من هذه وقد بدوت مثل المختل. |
¿Vas a salir, o tengo que ir por ti? | Open Subtitles | هل ستخرج إلي هنا أم أنه عليّ أن أدخل من أجلك؟ |
¿Saldrás de donde estés, o tendré que dispararle a tu amigo aquí? | Open Subtitles | هل ستخرج الآآن ! أو أطلق النار علي صديقك! انتظر! |
Pero el Dr. Sandler dice que saldrás dentro de una semana. ¿No es genial? | Open Subtitles | لكن الدّكتورَ ساندلر يَقُولُ بأنّك ستخرج خلال اسبوع. اليس ذلك رائعِ؟ |
Imagino que esta noche saldrás con los muchachos, ¿no? | Open Subtitles | أظن أنك ستخرج أنت والرجال ثانيةً الليله؟ |
No sabíamos que Laurel iba a quedar fuera de la ciudad tan poco tiempo. | Open Subtitles | نحن لم نعرف بأنّ لوريل كانت ستخرج من البلدة حتى الدقيقة الأخيرة |
Creemos que los escarabajos estarán fuera del muro exterior en diez minutos. | Open Subtitles | نتوقع بأن الخنافس ستخرج خلال الحائط الخارجي خلال 10 دقائق |
Y en la próxima reunión, cuando pida los votos, tu culo estará fuera. | Open Subtitles | ،في اجتماع الإدارة التالي ،عندما أطلب التصويت فإنك ستخرج من هنا |
¿Sales enseguida o tenemos que rogártelo? | Open Subtitles | هل ستخرج على الفور أم يجدر بنا أن نتوسل إليك؟ |
sales al barrio y le consigues pandilleros con los que �l pueda trabajar. | Open Subtitles | ستخرج إلى الشارع وتجلب له بعض فتيان الزوايا ليَدرُسهَم |
una cosa que tengo que saber cuando sale del ejercito o cuando puedes salir lo antes posible | Open Subtitles | هناك شيئا يجب أن أعرفه متى ستخرج من الخدمة؟ أقصد , متى يمكنك الخروج؟ |
No eras más que va a dejar sin darme un informe completo. | Open Subtitles | لقد كنت ستخرج فقط من غير ان تعطيني تقرير كامل |
Te verás saliendo del quirófano todavía ciego y sin tu pierna derecha. | Open Subtitles | وما يحدث بعدها هو أنك ستخرج من غرفة العمليات وأنت ما تزال أعمى وبلا ساقك اليمنى |
Casi lo tuve que sedar cuando Daphne dijo que saldría con el. | Open Subtitles | بالكاد حاولت تهدئته عندما قالت دافني أنها ستخرج معه |
Si yo no lo logro, sé que te asegurarás de que ella salga. | Open Subtitles | إذا لم أخرج من هنا ، يجب أن أعرف أنها ستخرج |
Si no hace algo, esto se irá de las manos. | Open Subtitles | لو لم تمنع هذا سريعاً ستخرج الامور عن السيطرة |
El día que salgas de acá serás tan viejo que ni siquiera se te parará. | Open Subtitles | بحلول الوقت الذي ستخرج فيه من هنا سوف تكون عجوز جدا لحملها حتيّ |
Prometiste que visitarías al pingüino el día que saldrías. | Open Subtitles | لقد وعدت انك ستزور بيجين في اليوم الذي ستخرج فيه |
Las únicas palabras que saldrán de tu boca tienen que ver con esto. | Open Subtitles | الكلمات الوحيدة التي ستخرج من فاهك يجب أن تكون بخصوص هذه. |
Cuando la comunidad internacional contribuya con su parte, Eritrea saldrá del grupo de países menos adelantados. | UN | وحينما يسهم المجتمع الدولي بقسطه المنصف، فإن أريتريا ستخرج بسرعة من مجموعة أقل البلدان نموا. |