Como ven, si quedan bien con tu gente, si quedan bien con la comunidad, si quedan bien con su producto, tendrán más ganancias, serán más innovadores, tendrán más trabajadores apasionados y una comunidad que los apoyará. | TED | أتعلمون، إن كنتم متفقين مع قومكم، وإن كنتم متفقين مع مجتمعكم، وإن كنتم متفقين مع منتجكم، ستصبحون أكثر ربحًا وستصبحون أكثر إبداعًا وسيعمل لديكم أشخاصٌ أكثر شغفًا ويصبح لديكم مجتمع يدعمكم. |
Eso significa que ustedes dos serán compañeras de cuarto! | Open Subtitles | هذا يعني أنكم ستصبحون جارين في نفس الغرفة |
Y créame, si él pone un dedo en alguna de sus pistolas... todos ustedes, y lo digo en serio, serán hombres muertos. | Open Subtitles | إن لمس أحد مسدساتكم ستصبحون جميعكم في عداد الأموات |
No, solamente vas a ser pobre, como el resto de nosotros. Comerás cereal de bolsa, y te llevarás las toallitas gratis del casino. | Open Subtitles | لا ,ستصبحون جميعا فقراء كبقيتنا ,ستأكلون الحبوب المعلبة |
Sólo con veros la cara de idiotas se nota que seréis una tropa formidable. | Open Subtitles | نظرة واحدة لوجوهكم الحمقاء تخبرنى أنكم ستصبحون قوات مجنونة |
En su próximo proyecto, allí estarán Uds. Y yo estaré en lo suyo. | Open Subtitles | انتم يارجال ستصبحون معى مهما حصل ، فانتم معى |
Si trabajan para mí, se convertirán en mi propiedad, y si hacen bien su trabajo, podrían tener todo lo que quieran. | Open Subtitles | إذا كنتم ستعملون لي ستصبحون من أملاكي واذا قمتم بعملكم على مايرام تستطيعون ان تاخذوا اي شي تريدون |
Hijos de puta, serán guardias muertos. | Open Subtitles | ايها السفلة ستصبحون حراس اموات. |
Primero, que respondieron a mi aviso en el periódico y, segundo, que todos serán, por ende, hombres muy, pero muy ricos. | Open Subtitles | أولا , أنكم جميعاً إستجبتم لإعلانى فى جريدة ممفيس ثانيا : كلكم ستصبحون |
"...y diles que serán santificados por mí, su Señor, Su Dios, que es santo". | Open Subtitles | وقل لهم, ستصبحون مقدسين لأنني انا, الرب الهكم, انا مقدس |
Pero lo que son para la nación, y serán, cuando termine la esclavitud, no lo sé. | Open Subtitles | لكن ما أنتم بالنسبة للأمة ماذا ستصبحون ما إن تنتهي العبودية, لا أعرف |
¡Ella será mi esposa y ustedes serán mis suegros! | Open Subtitles | ستصبح زوجتي و أنتم ستصبحون حماي و حماتي |
Concéntrense en eso y no en buscar galardones que no indican el tipo de médico que serán. | Open Subtitles | ليكن هذا بؤرة اهتمامكم فى دراستكم ليس فقط تحصيل الدرجات... الذي لن يجعلكم تدركوا أي نوع من الأطباء ستصبحون |
Si lo reportan ustedes mismos, ustedes serán los héroes. | Open Subtitles | إذا بلغتم بنفسكم ستصبحون أبطالاً |
serán abuelos"... | Open Subtitles | خمنوا ماذا سأقول ستصبحون من الآن أجداد |
Al final, sólo serán infelices. | Open Subtitles | ففى النهاية ستصبحون بائسين و حسب |
No se casen nunca. Al final, sólo serán infelices. | Open Subtitles | ففى النهاية ، ستصبحون بائسين حقاً |
Y usted va a ser nuestro testigo estrella. | Open Subtitles | وكنتم ستصبحون أنتم الشهود على تلك الجريمة |
Después de la medianoche, todo este lugar se convierte en una calabaza y ustedes vuelven a ser ratones. | Open Subtitles | بعد منتصف الليل، هذا المكان بأسره سيتحول إلى يقطينة وأنتم ستصبحون فئران ثانية |
Cuando los firme, seréis libres. | Open Subtitles | عندما أوقعها ستصبحون أحرار |
- Mañana seréis ricos. | Open Subtitles | - ستصبحون كلكم أثرياء مع طلوع الصباح - |
Cuando estén capacitados, estarán entre los primeros en volarlo. | Open Subtitles | عندما تصبحوا محترفين ستصبحون الأوائل في قيادتها |
Hoy se convertirán en ciudadanos de los Estados Unidos de América. | Open Subtitles | اليوم ستصبحون مواطنون في الولايات المتحدة الامريكية |